Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opinion malheureusement très répandue » (Français → Néerlandais) :

– (HU) Le problème est réel, malheureusement très répandu et peut être observé dans presque toute l’Union européenne.

– (HU) Het probleem is reëel, heeft zich helaas wijd verbreid en kan in vrijwel de hele Europese Unie worden waargenomen.


Les violences conjugales envers les femmes – pour ne citer que cette forme malheureusement très répandue – nous coûtent aujourd’hui un million d’euros à chaque demi-heure pour parler chiffres.

Uitgedrukt in cijfers kost geweld tegen vrouwen in de huiselijke sfeer – dan noem ik alleen nog deze, helaas zeer veelvoorkomende vorm – ons tegenwoordig elk halfuur 1 miljoen EUR.


Les ouvrages de littérature historique non fictionnelle, comme « La Belgique docile », de même que les recherches historiques proprement dites, n'ont malheureusement qu'un très faible impact sur l'opinion publique.

Historische non-fictie zoals « Gewillig België », maar ook historisch onderzoek zelf hebben — spijtig genoeg — slechts een geringe impact op de publieke opinie.


Les ouvrages de littérature historique non fictionnelle, comme « La Belgique docile », de même que les recherches historiques proprement dites, n'ont malheureusement qu'un très faible impact sur l'opinion publique.

Historische non-fictie zoals « Gewillig België », maar ook historisch onderzoek zelf hebben — spijtig genoeg — slechts een geringe impact op de publieke opinie.


Nous estimons cependant que la résolution proposée met trop l’accent sur un type d’approche différent, qui correspond à l’opinion malheureusement très répandue en Europe que, depuis la guerre de 1992-1995, la Bosnie-et-Herzégovine est restée un chaos violent et intolérant pour lequel toute solution extérieure doit passer par une présence militaire et des interventions administratives, jusqu’à ce qu’un leader fort fasse son apparition.

In de voorgestelde resolutie ligt de nadruk naar onze indruk daarentegen te veel op een ander soort aanpak, die nog meer aansluit bij de in Europa helaas sterk verbreide opvatting dat Bosnië-Herzegovina sinds de oorlog 1992-1995 een gewelddadige en intolerante chaos is gebleven waarvoor van buitenaf met militaire middelen en bestuurlijke ingrepen een oplossing moet worden gezocht, totdat er een sterke leider opstaat.


- observant, cependant, qu'il n'y a pas lieu pour l'Union européenne de tomber dans l'autosatisfaction, mais qu'elle doit également apprendre du reste du monde, étant donné que le racisme demeure très répandu en Europe, aux niveaux individuel et institutionnel, que les enquêtes d'opinion sur les attitudes envers les groupes minoritaires sont très préoccupantes, que la violence raciste semble progresser et qu'il existe un degré inquiétant d'exploitation politique des préjugés, y compris à l'enc ...[+++]

- overwegende evenwel dat de EU geen reden heeft voor zelfingenomenheid, maar moet leren van de rest van de wereld; dat discriminatie op individueel en institutioneel vlak in Europa nog steeds voorkomt en dat uit opiniepeilingen blijkt dat er zorgwekkende houdingen heersen ten opzichte van minderheden, dat geweld om racistische redenen schijnt toe te nemen en dat vooroordelen tegen immigranten en asielzoekers in zorgwekkende mate politiek worden uitgebuit,


- observant, cependant, qu'il n'y a pas lieu pour l'Union européenne de tomber dans l'autosatisfaction, mais qu'elle doit également apprendre du reste du monde, puisque le racisme demeure très répandu en Europe, aux niveaux individuel et institutionnel, que les enquêtes d'opinion concernant les attitudes à l'égard des groupes minoritaires sont très préoccupantes, que la violence raciste semble progresser et qu'il existe un degré inquiétant d'exploitation politique des préjugés, y compris à l'e ...[+++]

- overwegende evenwel dat de EU geen reden heeft voor zelfingenomenheid, maar moet leren van de rest van de wereld, omdat discriminatie op individueel en institutioneel vlak nog steeds een veel voorkomend verschijnsel is, uit opiniepeilingen blijkt dat er zorgwekkende houdingen heersen ten opzichte van minderheden, geweld om racistische redenen schijnt toe te nemen en vooroordelen tegen immigranten en asielzoekers politiek in zorgwekkende mate worden uitgebuit,


Contrairement à une opinion très répandue, la plupart des lois sociales sont d'origine nationale, a-t-il ajouté.

In tegenstelling tot wat algemeen wordt beweerd, is het grootste gedeelte van de sociale wetgeving op nationaal niveau vastgesteld, zei hij.


w