Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’on nous rappelle constamment " (Frans → Nederlands) :

C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

Juist om dit soort verschrikkingen te voorkomen, is onze Unie gegrondvest op universele mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en non-discriminatie.


Comme nous l'a rappelé Simone Veil, il est indispensable de garder en mémoire le nom et l'histoire de ceux que nous avons perdus, afin de leur éviter de disparaître une seconde fois.

Het is nodig, zo hield Simone Veil ons terecht voor, om de namen en de verhalen van hen die er niet meer zijn, levend te houden, opdat ze niet nog eens verdwijnen.


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We moeten niet vergeten dat de globalisering het gevolg is van een zeer menselijk streven: de wens van miljarden mensen om voor zichzelf en hun gezin een beter leven op te bouwen.


En ce qui concerne la première remarque, M. Verougstraete répond qu'il est superflu de rappeler constamment quelles sont les personnes qui peuvent faire appel.

Op de eerste opmerking, antwoordt de heer Verougstraete dat het overbodig is steeds opnieuw te vermelden wie de appelanten kunnen zijn.


En ce qui concerne la première remarque, M. Verougstraete répond qu'il est superflu de rappeler constamment quelles sont les personnes qui peuvent faire appel.

Op de eerste opmerking, antwoordt de heer Verougstraete dat het overbodig is steeds opnieuw te vermelden wie de appelanten kunnen zijn.


La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

De internationale Dag van de Arbeid herinnert ons aan de strijd die arbeiders de voorbije twee eeuwen hebben moeten leveren om onze hoge sociale normen te kunnen genieten.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

Het Verenigd Koninkrijk zou ernstig nadeel ondervingen van een dergelijke situatie: twee derde van zijn handel wordt momenteel mogelijk gemaakt – en beschermd – door de interne markt en de vrijhandelsovereenkomsten van de Europese unie met meer dan 60 partnerlanden.


- Par différents canaux, il est rappelé aux passagers se trouvant dans l’aéroport de conserver constamment leurs bagages auprès d’eux.

- Via verschillende kanalen worden de passagiers in de luchthaven eraan herinnerd hun bagage steeds bij zich te houden.


2. par différents canaux, il est rappellé aux passagers se trouvant dans l’aéroport de conserver constamment leurs bagages auprès d’eux ;

2. via verschillende kanalen worden de passagiers in de luchthaven erop gewezen hun bagage steeds bij zich te houden;


Je remercie le ministre d'avoir le courage de rappeler constamment les dirigeants congolais à leurs devoirs.

Ik dank de minister omdat hij de moed opbrengt om de Congolese leiders voortdurend op hun plichten te wijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on nous rappelle constamment ->

Date index: 2021-11-13
w