Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objet d’une révision plus ambitieuse " (Frans → Nederlands) :

Tous les programmes existants feront l’objet d’une révision, le but étant de mettre au point une méthode plus intégrée de soutien à l’initiative «Jeunesse en mouvement» dans le contexte du prochain cadre financier.

Bestaande programma's worden herzien om een meer integrale benadering te ontwikkelen ter ondersteuning van het Jeugd in beweging-initiatief binnen het volgende financieel kader.


En exécution de l'accord de gouvernement, la loi Colla fera l'objet d'une révision complète, cela afin de pouvoir mener une politique plus transparente et davantage basée sur des preuves scientifiques en ce qui concerne les pratiques non conventionnelles.

In uitvoering van het regeerakkoord zal de volledige wet-Colla herzien worden, dit om een transparanter en meer evidence-based beleid te kunnen voeren met betrekking tot de niet-conventionele praktijken.


Le Conseil a adopté ses conclusions sur le rapport de la Commission[2] lors du Conseil «Agriculture et pêche» des 13 et 14 mai 2013[3] et invité les États membres et la Commission à développer le secteur de la production biologique de manière ambitieuse en révisant son cadre juridique actuel en vue de le rendre plus facilement utilisable tout en assurant une période de stabilité et de sécurité, en s'attachant à poursuivre la clarification et la simplification, et en résolvant les questions qui restent en suspens et méritent un examen ...[+++]

Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moeten worden uitgewerkt aan te pakken.


22. Au-delà de la convergence non contraignante déjà réalisée, qui devrait être maintenue et renforcée comme indiqué plus haut, la Commission et les ANC devraient envisager d’évoluer vers un système similaire au cadre en vigueur pour la mise en œuvre des règles relatives aux pratiques anticoncurrentielles, dans lequel chacun appliquerait le même droit matériel de l’UE[22]. Cela nécessiterait cependant une révision plus ambitieuse du système actuel prévu dans la législation sur le contrôle des concentrations au sein de l’Union européen ...[+++]

22. Naast de nu reeds bereikte geslaagde "zachte convergentie" die dient te worden behouden en verdiept langs de hierboven geschetste lijnen, dienen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten ook te overwegen om naar een systeem te gaan waar elk van hen hetzelfde materiële Unierecht toepast, vergelijkbaar met het raamwerk voor handhaving van de mededingingsregels zoals dat nu bestaat.[22] Daarvoor is een ambitieuzere hervorming van het bestaande rechtskader voor concentratiecontrole in de Europese Unie vereist.


Les directives qui font l'objet d'une révision contiennent des clauses d'harmonisation minimales, ce qui signifie que les États membres peuvent maintenir ou adopter des règles de protection des consommateurs plus strictes.

De richtlijnen die momenteel herzien worden, bevatten minimumclausules betreffende harmonisatie, hetgeen betekent dat de lidstaten ook striktere regels inzake consumentenbescherming kunnen handhaven of invoeren.


Considérant que suite à une erreur administrative la baisse de prix volontaire de la spécialité pharmaceutique Amlodipine-ratiopharm a été reprise avec une date d'entrée en vigueur au 1 juin 2007; que cette spécialité fait l'objet d'une révision de groupe en raison de considérations budgétaires conformément à l'article 35bis, § 4, 5 alinéa de la Loi du 14 juillet 1994, encore en cours; que la baisse de prix dans le cadre de cette révision ne peut entrer en vigueur au plus tôt que le jour où ...[+++]

Overwegende dat door een administratieve vergissing de vrijwillige prijsdaling van de farmaceutische specialiteit Amlodipine-Ratiopharm is opgenomen met een datum van inwerkingtreding op 1 juni 2007; dat deze specialiteit echter het voorwerp uitmaakt van een groepsgewijze herziening wegens budgettaire redenen overeenkomstig artikel 35bis, § 4, 5 lid van de Wet van 14 juli 1994, die nog lopende is; dat de prijsdaling in het kader van deze herziening ten vroegste in werking kan treden de dag waarop de beslissing genomen in toepassing van deze procedure tot groepsgewijze herziening in werking treedt; dat de datum van inwerkingtreding van ...[+++]


L'appui apporté par le Fonds serait plus efficace et mieux ciblé si le cofinancement des actions éligibles était fondé sur un programme pluriannuel, devant faire l'objet d'une révision à mi-parcours, et sur un programme annuel établi par chaque État membre, tenant compte de sa situation et de ses besoins.

De steun uit het Fonds zou doeltreffender en gerichter zijn indien de medefinanciering van de subsidiabele acties gebaseerd werd op een meerjarenprogramma, dat tussentijds wordt herzien, en een jaarlijks programma, dat elke lidstaat opstelt rekening houdend met zijn situatie en behoeften.


L'appui apporté par le Fonds serait plus efficace et mieux ciblé si le cofinancement des actions éligibles était fondé sur un programme pluriannuel, devant faire l'objet d'une révision à mi-parcours, et sur un programme annuel établi par chaque État membre, tenant compte de sa situation et de ses besoins.

De steun uit het Fonds zou doeltreffender en gerichter zijn indien de medefinanciering van de subsidiabele acties gebaseerd werd op een meerjarenprogramma, dat tussentijds wordt herzien, en een jaarlijks programma, dat elke lidstaat opstelt rekening houdend met zijn situatie en behoeften.


A ce sujet, il pourrait être référé au rapport au Gouvernement annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au financement des fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté flamande, dans lequel il est affirmé " qu'il faut signaler enfin que la révision de la clé de répartition pour les moyens du Fonds spécial de recherche, qui sera plus axée sur des critères liés à la productivité et la qualité scientifiques, ainsi que sur le développement ultérieur d'un système de contrôle qualitati ...[+++]

Hiervoor kan onder meer worden verwezen naar het verslag aan de regering bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, waarin gesteld wordt:


La communication tient pleinement compte des vastes consultations dont a fait l'objet la communication de la Commission du mois d'avril 1998 sur l'évolution de la politique en matière de santé publique dans la Communauté européenne, qui ont confirmé la nécessité d'une stratégie communautaire plus ambitieuse dans ce domaine.

In deze mededeling zijn de resultaten verwerkt van het uitvoerige overleg dat heeft plaatsgevonden over de mededeling van de Commissie van april 1998 betreffende de ontwikkeling van beleid op volksgezondheidsgebied in de Europese Gemeenschap, waaruit de noodzaak voor een ambitieuzere communautaire gezondheidsstrategie naar voren kwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objet d’une révision plus ambitieuse ->

Date index: 2023-10-25
w