Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’indique clairement puisqu " (Frans → Nederlands) :

Cette discussion au sein de la CRM indique clairement la direction à suivre puisqu'elle indique le coût des alternatives.

Deze bespreking in de CTG is richtinggevend omdat zij de kost van de alternatieven aangeeft.


En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


H. considérant, de surcroît, que la mobilisation de la marge pour imprévus en 2014 n'occasionne pas de dépassement du total des plafonds de crédits de paiement (908 milliards d'euros, en prix de 2011) du CFP 2014-2020, comme l'indique clairement l'article 13, paragraphe 4, du règlement CFP, puisqu'elle est compensée sur les marges existantes pour les exercices futurs, ainsi que le prévoit l'article 13, paragraphe 3, du règlement CFP;

H. overwegende dat de beschikbaarstelling van de marge voor onvoorziene uitgaven in 2014 niet gepaard gaat met verhoging van het betalingsmaximum (908 miljard EUR, uitgedrukt in prijzen van 2011) van het MFK 2014-2020, zoals duidelijk bepaald is in artikel 13, lid 4, van de MFK-verordening, aangezien zij verrekend wordt met de marges van toekomstige begrotingsjaren, zoals vastgesteld in artikel 13, lid 3, van de MFK-verordening;


5) Un label de qualité lié au bien-être animal peut assurément offrir une plus-value, puisqu'il permet d'informer le consommateur et de l'encourager à un comportement d'achat respectueux du bien-être animal, à condition d'indiquer clairement ce que garantit le label et d'être bien reconnaissable.

5) Een kwaliteitslabel met betrekking tot dierenwelzijn kan zeker een meerwaarde beiden aangezien dit de consumenten kan informeren en stimuleren tot een diervriendelijk koopgedrag, op voorwaarde dat duidelijk is waar het label voor staat en dat het herkenbaar is.


6) Un label de qualité lié au bien-être animal peut assurément offrir une plus-value, puisqu'il permet d'informer le consommateur et de l'encourager à un comportement d'achat respectueux du bien-être animal, à condition d'indiquer clairement ce que garantit le label et d'être bien reconnaissable.

6) Een kwaliteitslabel met betrekking tot dierenwelzijn kan zeker een meerwaarde bieden aangezien dit consumenten kan informeren en stimuleren tot een diervriendelijk koopgedrag, op voorwaarde dat duidelijk is waar het label voor staat en dat het herkenbaar is.


Le dernier Eurobaromètre l’indique clairement, puisquil montre que moins de la moitié de nos concitoyens pensent que l’appartenance de leur pays à l’Union est une bonne chose.

Dat blijkt uit de jongste Eurobarometer. De resultaten daarvan laten zien dat minder dan de helft van onze burgers vindt dat het lidmaatschap van hun land een goede zaak is.


3. a) Étant donné la jurisprudence de la CEDH qui indique que l'on ne peut pas prétendre "protéger la famille" en excluant les familles LGBT puisque celles-ci constituent clairement des "familles" selon la Cour, comment les États-membres sont-ils liés par cette jurisprudence? b) Quels risques comportent le référendum slovaque selon vous? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec les autorités slovaques sur cette question?

3. a) In de rechtspraak van het EHRM wordt gesteld dat men niet kan claimen dat men de gezinnen beschermt als men lgbt-gezinnen daar niet bij rekent, want ook zij vormen immers duidelijk een 'gezin'. In welke mate zijn de lidstaten door deze rechtspraak gebonden? b) Welke gevaren houdt het Slowaakse referendum naar uw mening in? c) Hebt u daarover al met de Slowaakse autoriteiten van gedachten gewisseld?


Aussi, quand bien même l'article 20bis, dont l'insertion dans la loi sur la détention préventive est actuellement projetée, s'apliquerait-il dans les cas visés par les articles 1 à 3 de la loi du 30 juillet 1981 (quod non puisque le ministre a expliqué devant la Comission de la Justice de la Chambre qu'étaient visés les actes pouvant être munis d'une peine supérieure à un an : do c. Parl. Chambre, nº 306/004, p. 92), est-il souhaitable de clairement indiquer dans le projet que tous les actes racistes pourront faire l'objet de la procé ...[+++]

Zelfs al zou artikel 20bis, dat volgens het ontwerp in de wet op de voorlopige hechtenis ingevoegd zal worden, van toepassing zijn op de gevallen bedoeld in de artikelen 1 tot 3 van de wet van 30 juli 1981 (quod non aangezien de minister voor de Kamercommissie voor de Justitie verklaard heeft dat de wet feiten beoogt die bestraft kunnen worden met gevangenisstraf van meer dan een jaar, zie Stuk Kamer, nr. 306/4, blz. 92), dan nog is het wenselijk duidelijk in het ontwerp te vermelden dat alle racistische daden in aanmerking kunnen komen voor de procedure van onmiddellijke verschijning.


J'ai déjà posé quelques questions (n° 4-538, 4-5247 et 4-7555) relatives à la ventilation régionale de ces données puisque plusieurs sources ont clairement indiqué que l'hémodialyse était plus populaire en Belgique francophone et que la dialyse péritonéale l'était davantage en Flandre.

Ik stelde reeds enkele vragen (nrs. 4-538, 4-5247 en 4-7555) over de regionale opdeling van die gegevens, aangezien verschillende bronnen duidelijk stelden dat de hemodialyse populairder was in Franstalig België en dat de peritoneale dialyse populairder was in Vlaanderen.


Le gouvernement a clairement indiqué que la régionalisation de la compétence en matière de pêche maritime n'entraînait aucun transfert de propriété puisque ni la mer ni le plateau continental n'appartiennent à une province, à l'État fédéral ou à une région.

De regering heeft er duidelijk op gewezen dat de regionalisering van de bevoegdheid inzake zeevisserij geen eigendomsoverdracht met zich meebrengt. Noch de zee, noch het continentaal plat behoren immers tot een provincie, de federale staat of een gewest.


w