Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur

Traduction de «l’honneur d’inviter l’honorable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai l’honneur d’inviter l’honorable membre à interroger le ministre de la Justice, en charge de la sécurité de l’État, en cette matière.

Ik heb de eer het geachte lid uit te nodigen de minister van Justitie, die belast is met de veiligheid van de Staat, te bevragen over dit onderwerp


Réponse : Pour la réponse à sa question, j'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre à se référer à ma réponse à la question parlementaire nº 3-1205 (p. 1482), posée par M. Ludwig Vandenhove, concernant le même sujet.

Antwoord : Voor het antwoord op haar vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord op de vraag nr. 3-1205 (blz. 1482) van de heer Ludwig Vandenhove, betreffende hetzelfde onderwerp.


− (SL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c'est un grand honneur d’être invité à s'adresser à cette honorable Assemblée.

− (SL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is een grote eer om in deze gewaardeerde vergadering te mogen spreken.


− (SL ) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c'est un grand honneur d’être invité à s'adresser à cette honorable Assemblée.

− (SL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is een grote eer om in deze gewaardeerde vergadering te mogen spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, j'ai l'honneur de l'inviter à se référer à l'article 1 , points A, G, H, I et J, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (Moniteur belge du 20 août 1992).

Antwoord : Antwoordend op de vraag van het geachte lid, heb ik de eer hem te verwijzen, naar artikel 1, punten A, G, H, I en J, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1992).


En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre à se référer à la réponse donnée par mon collègue de la Politique scientifique et de l'Infrastructure, à qui cette question a également été posée (Questions et Réponses, Chambre, 9 janvier 1995, p. 14260).

In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door mijn collega van Wetenschapsbeleid en Infrastructuur, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 9 januari 1995, blz. 14260).


J'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre de se référer à la réponse donnée par M. le premier ministre au nom du gouvernement (Question no 188 du 15 juillet 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 139, p. 19155.)

Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat door de heer eerste minister namens de regering wordt verstrekt (Vraag nr. 188 van 15 juli 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 139, blz. 19155.)


J'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre à se référer à la réponse à la question parlementaire no 423 de M. le député Wauters qui a le même objet (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 133, p. 18427).

Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 423 van de heer volksvertegenwoordiger Wauters met hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 133, blz. 18427).


J'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre, en ce qui concerne la Régie des voies aériennes, à se référer à la réponse fournie à la question n° 428, posée le 1er mars dernier par son collègue M. Van Nieuwenhuysen (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 55, page 4863).

E. Regie der luchtwegen. Ik heb de eer het geacht lid, wat betreft de Regie der Luchtwegen te verwijzen naar het antwoord dat werd verstrekt op de vraag nr. 428, gesteld op 1 maart jongstleden door zijn collega M. Van Nieuwenhuysen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 55, blz. 4863).


J'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre, en ce qui concerne la Régie des voies aériennes, de se référer à la réponse fournie à la question n° 428, posée le 1er mars dernier par son collègue M. Van Nieuwenhuysen (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 55, page 4863).

Ik heb de eer het geacht lid, wat de Regie der luchtwegen betreft, te verwijzen naar het antwoord dat werd verstrekt op de vraag nr. 428, gesteld op 1 maart jongstleden door zijn collega M. Van Nieuwenhuysen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 55, blz. 4863).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honneur d’inviter l’honorable ->

Date index: 2021-08-13
w