Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’homme devrait devenir enfin » (Français → Néerlandais) :

Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Voorzitter, ik wil u heel graag verzoeken tijdens deze parlementaire zitting eindelijk iemand te benoemen die verantwoordelijk wordt voor minderhedenzaken in het Europees Parlement.


— L'égalité socio-économique des hommes et des femmes, surtout dans le mariage ou la vie commune en général, doit enfin devenir une réelle priorité de tous les niveaux de pouvoir.

— De sociaal-economische gelijkheid van mannen en vrouwen, vooral in het huwelijk of in het samenleven in het algemeen, moet eindelijk een echte prioriteit worden voor alle machtsniveaus.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


Enfin, le ministère public devrait pouvoir présenter au juge, un dossier bien étoffé mais qui respecte les droits de l'homme.

Ten slotte zou het Openbaar ministerie een goed gestoffeerd dossier voor de rechter moeten brengen, mits respect voor de rechten van de mens.


Enfin, le Conseil d'État se demande s'il ne serait pas nécessaire, pour appliquer la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, de prévoir que la décision du ministre n'aurait de valeur que pendant une période limitée et que la prolongation de la décision devrait obligatoirement être prise par la commission.

Tot slot vraagt de Raad van State zich af of het met het oog op de toepassing van de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens niet nodig is voor te schrijven dat de beslissing van de minister alleen geldt voor een beperkte tijdsduur en dat tot de verlenging van de beslissing moet worden besloten door de commissie.


Enfin, cette inscription devrait donner à la Cour d'arbitrage la possibilité de contrôler la conformité des lois, décrets et ordonnances, au principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

Die grondwettelijke bekrachtiging zou het Arbitragehof in staat moeten stellen de wetten, decreten en ordonnanties te toetsen aan het beginsel van de gelijkheid van mannen en vrouwen.


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. is van mening dat het in 2006 opgerichte Europees Instituut voor gendergelijkheid zo snel mogelijk operationeel moet worden en dat zijn mandaat met extern beleid moet worden uitgebreid;


17. estime que l'Institut sur l'égalité entre les hommes et les femmes devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. is van mening dat het Instituut voor gendergelijkheid zo snel mogelijk operationeel moet worden en dat zijn mandaat met extern beleid moet worden uitgebreid;


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. is van mening dat het in 2006 opgerichte Europees Instituut voor gendergelijkheid zo snel mogelijk operationeel moet worden en dat zijn mandaat met extern beleid moet worden uitgebreid;


5. invite le Conseil et la Commission à présenter la clause de respect des droits de l'homme comme un engagement pris par les deux parties à l'accord de respecter les droits de l'homme, et à faire usage de cette clause en vue de changements positifs; estime que si cette stratégie échoue, des enseignements devraient en être tirés et la clause devrait devenir applicable de plein droit;

5. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtenclausule te presenteren als een toezegging van beide partijen om zich te houden aan de overeenkomst om de mensenrechten te eerbiedigen en de clausule te gebruiken om positieve verandering te bewerkstelligen; is van mening dat, indien dit mislukt, er consequenties moeten worden getrokken en de clausule volledig dient te worden toegepast;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme devrait devenir enfin ->

Date index: 2025-04-03
w