Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’heure actuelle surtout » (Français → Néerlandais) :

[16] Selon l’enquête «Hot jobs 2009» de Manpower, les pénuries de personnel qualifié s’observent à l’heure actuelle surtout dans l’artisanat traditionnel (charpentiers, soudeurs, plombiers).

[16] Volgens de analyse "Hot jobs 2009" van Manpower worden de huidige vaardigheidstekorten overwegend aangetroffen in de traditionele ambachten (timmerlieden, lassers, loodgieters).


À l’heure actuelle, beaucoup de travailleurs, surtout les jeunes, changent d’emploi durant leur carrière, parfois pour monter en grade, mais aussi pour un poste équivalent ou pour un poste inférieur.

Een arbeidsloopbaan die wordt gekenmerkt door een aantal veranderingen van baan, soms een trapje hoger maar ook horizontaal en zelfs een trapje lager, is nu de realiteit voor veel werknemers, met name jonge werknemers.


7. signale que les TIC et les REL sont à l'heure actuelle surtout utilisées dans l'enseignement supérieur; encourage, le cas échéant, leur utilisation dans l'enseignement primaire et secondaire et dans d'autres contextes d'apprentissage informel où, associé aux TIC, l'apprentissage axé sur les étudiants détient également un potentiel considérable;

7. merkt op dat ICT en open leermiddelen momenteel voornamelijk worden gebruikt in het hoger onderwijs; pleit voor het gebruik hiervan in het primair en secundair onderwijs, in beroepsonderwijs en in andere informele leeromgevingen, waarbij ook studentgericht onderwijs in combinatie met ICT een groot potentieel heeft;


7. signale que les TIC et les REL sont à l'heure actuelle surtout utilisées dans l'enseignement supérieur; encourage, le cas échéant, leur utilisation dans l'enseignement primaire et secondaire et dans d'autres contextes d'apprentissage informel où, associé aux TIC, l'apprentissage axé sur les étudiants détient également un potentiel considérable;

7. merkt op dat ICT en open leermiddelen momenteel voornamelijk worden gebruikt in het hoger onderwijs; pleit voor het gebruik hiervan in het primair en secundair onderwijs, in beroepsonderwijs en in andere informele leeromgevingen, waarbij ook studentgericht onderwijs in combinatie met ICT een groot potentieel heeft;


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expresse de connaissance essentielle des produits qui est désormais imposée à toute personne en contact avec le public. Le développement de nouveaux produits financiers et produits d'assurance est un processus en év ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


(RO) À l’heure actuelle surtout, à un moment où la crise économique frappe durement les petites entreprises, nous avons le devoir de tout faire pour leur offrir les facilités susceptibles de leur permettre de se redresser et de soutenir à nouveau l’économie européenne.

– (RO) Vooral in een periode waarin de economische crisis kleine bedrijven zwaar heeft getroffen, is het onze plicht om ze alle ondersteuning te bieden om zich te herstellen, en op hun beurt de Europese economie weer te ondersteunen.


Je crois qu’à l’heure actuelle surtout, nous devons aussi attirer l’attention des jeunes sur la nécessité d’être mobile et sur les possibilités qui existent à l’étranger.

Ik denk dat we jongeren er zeker in deze tijd ook op moeten wijzen om mobiel te zijn en naar de mogelijkheid van werk in het buitenland te kijken.


À l’heure actuelle surtout, alors que l’Europe est confrontée à une crise financière et économique, le Conseil accorde une attention particulière aux politiques de l’emploi des États membres.

Vooral nu Europa met een financiële en economische crisis wordt geconfronteerd, besteedt de Raad extra aandacht aan het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten.


[16] Selon l’enquête «Hot jobs 2009» de Manpower, les pénuries de personnel qualifié s’observent à l’heure actuelle surtout dans l’artisanat traditionnel (charpentiers, soudeurs, plombiers).

[16] Volgens de analyse "Hot jobs 2009" van Manpower worden de huidige vaardigheidstekorten overwegend aangetroffen in de traditionele ambachten (timmerlieden, lassers, loodgieters).


L'Europe ne peut se permettre de faire preuve de frilosité à l'égard de l'investissement dans la production de nouvelles connaissances et l'innovation, surtout à l'heure actuelle.

Europa kan het zich met name in deze tijden niet veroorloven om risico´s te mijden bij investeringen in innovatie en de productie van nieuwe kennis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure actuelle surtout ->

Date index: 2023-01-20
w