Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe possède un extraordinaire potentiel inexploité » (Français → Néerlandais) :

Le fait même que les femmes européennes soient toujours sous-représentées dans ce secteur, alors que leur niveau d’études est aujourd’hui plus élevé que celui des hommes, montre que l’Europe possède un extraordinaire potentiel inexploité.

Het feit dat Europese vrouwen nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in de onderzoekswereld, ondanks het feit dat vrouwen tegenwoordig beter opgeleid zijn dan mannen, wijst erop dat Europa een enorm potentieel heeft dat niet wordt benut.


Sachant que ces deux économies représentent ensemble 35% du PIB mondial, leurs relations commerciales possèdent un grand potentiel inexploité alors qu'elles pourraient toutes deux en tirer profit.

Er bestaat een groot onbenut potentieel in de handelsbetrekkingen tussen deze twee economieën dat voordelen zou kunnen opleveren voor beide partijen die samen goed zijn voor 35% van het mondiale BBP.


L’Europe possède là un énorme potentiel inexploité qui devrait être mis en balance avec le fait que la construction de nouvelles centrales nucléaires nous en fera dépendre pendant encore plusieurs décennies – en d’autres termes, les nouveaux investissements dans l’énergie nucléaire sont le moyen de reporter et d’empêcher l’expansion de l’énergie renouvelable, une manière d’hypothéquer l’avenir.

Europa heeft wat dat betreft een groot onbenut potentieel dat tegenover het feit moet worden geplaatst dat het bouwen van nieuwe kerncentrales ons nog vele decennia lang afhankelijk maakt van die centrales – met andere woorden, nieuwe investeringen in kernenergie zijn een manier om de expansie van hernieuwbare energie uit te stellen en te verhinderen, een manier om de toekomst te verhypothekeren.


L'Europe doit utiliser les compétences du traité de Lisbonne pour libérer le potentiel inexploité du tourisme, déclare M. Valcárcel, vice-président du CdR

CvdR-vicevoorzitter Valcárcel: Europa moet Verdrag van Lissabon gebruiken om toeristisch potentieel te benutten


Je sais par exemple que l’énergie hydraulique est une source d’énergie relativement complexe à tous points de vue mais, pourvu qu’une analyse de la durabilité environnementale soit réalisée, je suis convaincu que la plupart des pays possèdent également un formidable potentiel inexploité dans l’énergie hydraulique, ce qui vient conforter le fait que son importance – les barrages d’Inga, par exemple – est énorme.

Ik weet dat bijvoorbeeld waterkracht allerlei uitdagingen met zich meebrengt, maar vooropgesteld dat een duurzaamheidsanalyse wordt uitgevoerd, geloof ik dat de meeste landen ook een geweldig, onbenut potentieel aan waterkracht hebben, een extra argument voor het feit dat de omvang – bijvoorbeeld de Inga stuwdam – enorm is.


Par ailleurs, de nombreuses régions possèdent un considérable potentiel agricole inexploité en raison de déséquilibres sociaux ou économiques, dans un contexte de vieillissement de la population rurale ou d’industrialisation.

Er zijn veel regio's met een aanzienlijk landbouwpotentieel, dat niet is aangeboord vanwege sociale of economische onevenwichtigheden, tegen een achtergrond van een steeds meer verouderende plattelandsbevolking of van industrialisatie.


L'urgence est réelle: l'Europe ne peut pas se permettre de laisser ce potentiel inexploité.

Daar moet dringend werk van worden gemaakt. Europa kan het zich niet permitteren dit potentieel onbenut te laten.


L’Europe, en encourageant la recherche et l’innovation marines, en soutenant les PME innovantes, en s’attaquant à la question des besoins en compétences et en promouvant des produits et des solutions innovants, peut mobiliser le potentiel de croissance inexploité dans son économie bleue tout en assurant la préservation de la biodiversité et la protection de l'environnement.

Door onderzoek en innovatie in de mariene sector te stimuleren, innoverende kmo's te ondersteunen, ervoor te zorgen dat de behoefte aan vaardigheden wordt ingevuld en innoverende producten en oplossingen te bevorderen, kan Europa het onaangeboorde potentieel in de blauwe economie benutten en tegelijk de biodiversiteit in stand houden en het milieu beschermen.


Il est persuadé que l'Europe possède l'esprit d'innovation, la créativité, le savoir et le goût d'entreprendre nécessaires, et que de tels potentiels ne demandent qu'à être encouragés.

Er is, aldus het Comité, in Europa genoeg innovatief vermogen, creativiteit, kennis en ondernemingszin, maar deze capaciteiten moeten wel de kans krijgen aan het licht te treden.


En raison de son potentiel comme source d'énergie pratiquement inépuisable possédant des mérites inhérents vis-à-vis de l'environnement et de la sûreté, la fusion est l'une des quelques options énergétiques à grande échelle pour le prochain millénaire. Les réalisations dans les laboratoires de fusion associés en Europe ont permis la construction de la plus grande installation au monde, JET (Joint European Torus), permettant à l'Eur ...[+++]

Omdat fusie een praktisch onuitputbare energiebron kan worden met inherente voordelen ten aanzien van milieu en veiligheid, is dit een van de weinige grootschalige energie-opties voor het komende millenium. Dank zij hetgeen in de geassocieerde fusielaboratoria in Europa is verwezenlijkt, kon de grootste installatie ter wereld worden gebouwd: de JET (Joint European Torus) waardoor Europa een hoofdrol kan spelen bij de ontwikkeling van fusie op wereldschaal, hetgeen geen enkele Lid-Staat alleen had kunnen bereiken.


w