Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’atmosphère était très constructive » (Français → Néerlandais) :

Ce dernier élément n’empêche toutefois pas que les discussions entre les Régions, le cabinet de la ministre fédérale de la Mobilité et l’IBSR se déroulent dans une atmosphère très constructive et avec une volonté de trouver une solution.

Dit laatste neemt echter niet weg dat de gesprekken tussen de Gewesten, het federaal kabinet van de minister van Mobiliteit en het BIVV in een zeer constructieve en oplossingsgerichte sfeer verlopen.


Nous avons malgré tout fait un pas en avant et l’atmosphère était très constructive.

Maar goed, wij zijn een stapje verder gekomen en er was een zeer constructieve sfeer.


Un commissaire trouve que l'indignation de la Confédération de la construction à l'égard de l'évocation par le Sénat était très mal fondée en l'occurrence.

Een commissielid vindt de verontwaardiging van de Confederatie van het Bouwbedrijf met betrekking tot de evocatie door de Senaat zeer onterecht.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiq ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


Je voudrais également remercier les membres de la commission du contrôle budgétaire, dont une grande majorité était en faveur du rapport, et qui ont permis une ambiance de travail très constructive.

Ik wil ook de leden van de Commissie begrotingscontrole bedanken, want een duidelijke meerderheid in die commissie stond achter het verslag, en de sfeer was er uitstekend.


Cette semaine, j'ai exprimé des remerciements bien mérités à la Commission et à Mme Schreyer, à l'autre rapporteur, à mes collègues de la commission des budgets et à notre cher président, M. Wynn, et à d'autres. Cependant, étant donné que le ministre danois des Finances n'était pas là, permettez-moi de répéter mes sincères remerciements à la présidence danoise, qui s'est montrée très constructive et très efficace, et plus particulièrement au ministre des Finances, M. Pedersen.

Eerder deze week heb ik een welverdiend dankwoord uitgesproken jegens de Commissie en mevrouw Schreyer, mijn collega-rapporteur, mijn collega's in de Begrotingscommissie en onze geachte voorzitter, de heer Wynn en anderen. Aangezien de Deense minister van Financiën daarbij niet aanwezig was, wil ik echter alsnog mijn oprechte dank betuigen aan het uiterst constructieve en efficiënte Deense voorzitterschap, en in het bijzonder aan de minister van Financiën, de heer Pedersen.


Cependant, étant donné que le ministre danois des Finances n'était pas là, permettez-moi de répéter mes sincères remerciements à la présidence danoise, qui s'est montrée très constructive et très efficace, et plus particulièrement au ministre des Finances, M. Pedersen.

Aangezien de Deense minister van Financiën daarbij niet aanwezig was, wil ik echter alsnog mijn oprechte dank betuigen aan het uiterst constructieve en efficiënte Deense voorzitterschap, en in het bijzonder aan de minister van Financiën, de heer Pedersen.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est la deuxième fois que je peux prendre la parole aujourd'hui et je voudrais me féliciter de l'atmosphère très constructive de ce débat très fouillé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dit is de tweede keer vandaag dat ik het woord mag voeren en ik wil u dan ook meteen danken voor de zeer opbouwende sfeer van dit uitvoerige debat.


La forte augmentation des nouvelles commandes enregistrée en 2000 s'est avérée intenable; cette poussée était due aux prix très bas et a fait de 2000 une année record dans l'histoire de la construction navale, les nouvelles commandes dépassant la barre des 29 millions tbc (tonnes brutes compensées).

De golf van nieuwe bestellingen die in 2000 werd genoteerd als gevolg van de bijzonder lage prijzen en die van 2000 een recordjaar in de geschiedenis van de scheepsbouw maakte met nieuwe bestellingen voor meer dan 29 miljoen gbt (gewogen bruto tonnen) kon niet aanhouden.


Elle n'était pas à l'ordre du jour de la Conférence de Paris et je ne peux pas dire qu'elle y ait été évoquée de manière très constructive.

Ze stond niet op de agenda van de Conferentie van Parijs en ik kan niet zeggen dat ze op een heel opbouwende manier ter sprake is gekomen.


w