Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’année prochaine nous aurons beaucoup progressé » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la zone de libre-échange euro-méditerranéenne, sa création pour 2010 était un objectif réaliste, et d’ici l’année prochaine, nous aurons beaucoup progressé, même s’il reste bien entendu beaucoup à faire afin de concrétiser pleinement le potentiel de l’intégration économique dans la zone euro-méditerranéenne.

De oprichting van de Euro-mediterrane vrijhandelszone in 2010 was een realistische doelstelling en volgend jaar zullen we daartoe aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, ook al is duidelijk dat er nog veel moet gebeuren om het potentieel van economische integratie in de Euro-mediterrane regio ten volle te benutten.


Nous aurons cette année en moyenne une quasi stagnation dans la zone euro et, selon les toutes dernières prévisions, en moyenne à peine de croissance l'année prochaine.

De groei in de eurozone zal dit jaar gemiddeld zowat stagneren, en volgens de jongste vooruitzichten brengt volgend jaar gemiddeld nauwelijks groei.


D'autre part, nous aurons aussi à nous prononcer sur une nouvelle loi spéciale de financement qui réglera, pour les prochaines années, le financement des compétences de l'État fédéral et des entités fédérées et accordera une plus grande autonomie fiscale à ces dernières.

Daarnaast zullen wij ons ook moeten uitspreken over een nieuwe bijzondere financieringswet, die voor de komende jaren de financiering van de bevoegdheden van de federale staat en de deelstaten zal regelen en aan de deelstaten meer fiscale autonomie zal toekennen.


J’ai refusé de retirer la proposition des points à traiter par le Conseil, dans l’espoir qu’avec le nouveau rapport que la Commission va produire et adopter au début de l’année prochaine nous aurons un nouveau débat qui nous permettra de faire avancer les amendements; peut-être avons-nous maintenant également de nouvelles idées, peut-être des amendements à portée plus large à ce Fonds.

Ik heb geweigerd om het voorstel in te trekken, in de hoop dat we op grond van het nieuwe verslag dat we als Commissie zullen opstellen en goedkeuren, begin volgend jaar een nieuw debat zullen voeren dat ons in staat stelt om de wijzigingen te realiseren. Het kan zijn dat we nu ook nieuwe ideeën opdoen, zodat de wijziging van het fonds misschien breder zal uitvallen.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

Als we hierin slagen en als we vast kunnen houden aan deze daadkracht tot na de verkiezingen in de Verenigde Staten van dit jaar en de verkiezingen in de Europese Unie van volgend jaar, dan hebben we misschien de basis gelegd van het besef dat we de klimaatverandering, de georganiseerde misdaad, de migratie en andere kwesties samen moeten aanpakken in het belang van een betere wereld.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

Als we hierin slagen en als we vast kunnen houden aan deze daadkracht tot na de verkiezingen in de Verenigde Staten van dit jaar en de verkiezingen in de Europese Unie van volgend jaar, dan hebben we misschien de basis gelegd van het besef dat we de klimaatverandering, de georganiseerde misdaad, de migratie en andere kwesties samen moeten aanpakken in het belang van een betere wereld.


L’année prochaine, nous aurons 0,9% du budget et au bout du compte, nous n’aurons plus de politiques communautaires en Europe.

Het jaar daarop zullen we 0,9 procent van de begroting krijgen en dan hebben we geen communautair beleid meer.


D'autre part, nous aurons aussi à nous prononcer sur une nouvelle loi spéciale de financement qui réglera, pour les prochaines années, le financement des compétences de l'État fédéral et des entités fédérées et accordera une plus grande autonomie fiscale à ces dernières.

Daarnaast zullen wij ons ook moeten uitspreken over een nieuwe bijzondere financieringswet, die voor de komende jaren de financiering van de bevoegdheden van de federale staat en de deelstaten zal regelen en aan de deelstaten meer fiscale autonomie zal toekennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année prochaine nous aurons beaucoup progressé ->

Date index: 2021-07-23
w