Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’an passé nous avions entendu parler " (Frans → Nederlands) :

Nous n'avons jamais entendu parler de cas problématiques concernant des mutilations génitales masculines, et les acteurs de terrain ne nous ont jamais signalé de tels cas non plus.

We hebben ook nog nooit gehoord van problematische gevallen van mannelijke genitale verminking, ook niet vanuit het terrein.


M. Roelants du Vivier s'étonne de l'existence d'un non-paper belge dont nous n'avions jamais entendu parler avant aujourd'hui.

De heer Roelants du Vivier verwondert zich over het bestaan van een Belgisch non-paper.


On a tous entendu parler des changements en matière de pass (multi-pass ou autre).

We hebben allemaal al iets opgevangen over wijzigingen inzake passen (onder meer de multipass).


Ces derniers temps, M. Custers n'a plus entendu parler de transports spectaculaires à bord d'avions Antonov.

De heer Custers heeft de laatste tijd niet meer gehoord van spectaculaire transporten met Antonov-vliegtuigen.


Ces derniers temps, M. Custers n'a plus entendu parler de transports spectaculaires à bord d'avions Antonov.

De heer Custers heeft de laatste tijd niet meer gehoord van spectaculaire transporten met Antonov-vliegtuigen.


Le rôle négatif du major Feruzi avait déjà été dénoncé par le passé et ces nouveaux documents ne font que renforcer ce dont nous avionsjà connaissance, d'autant que SOCO avait toujours nié jusque-là d'avoir versé de l'argent au major Feruzi et à ses hommes.

De negatieve rol van majoor Feruzi werd in het verleden al aan het licht gebracht en de nieuwe documenten versterken alleen maar waar we al kennis van hadden, des te meer omdat SOCO tot daar toe altijd ontkend had geld aan majoor Feruzi te hebben overgemaakt.


L’an passé, nous avions entendu parler des actes de violence perpétrés par la police en Turquie; cette année, nous avons appris que des jeunes femmes qui s’apprêtaient à fêter le 8 mars à Téhéran avaient été arrêtées.

Vorig jaar waren er berichten over charges van de politie in Turkije, terwijl we dit jaar vernomen hebben dat jonge vrouwen die in Teheran 8 maart wilden vieren zijn gearresteerd.


Nous avons vu et nous avons entendu parler de ces 15 000 mineurs en prison, nous avons entendu parler de centaines d’arrestations sur des accusations fantaisistes, nous sommes conscients que le problème kurde persiste, au même titre que le problème arménien, antédiluvien, qui est toujours bien vivant à ce jour.

We hebben gezien en gehoord over 15 000 minderjarigen in de gevangenis, we hebben gehoord over honderden arrestaties op basis van discutabele beschuldigingen, we weten dat het Koerdische vraagstuk nog steeds voortduurt en met name het Armeense vraagstuk, de eeuwenoude kwestie die verre van opgelost is.


Les cas de corruption massive dans le cadre de contrebande de cigarettes et les autres cas dont nous avons entendu parler sont des choses dont nous pensions qu’elles appartenaient au passé.

De vele gevallen van corruptie in verband met sigarettensmokkel en op andere terreinen zijn dingen waarvan we eigenlijk dachten dat die tot het verleden behoren.


Dans le passé, nous avions montré que nous pouvions être progressistes, à l'image de cet outil qu'est la compétence universelle, et que nous pouvions aller plus loin.

Met de universele competentie hebben we in een recent verleden aangetoond dat we ons progressief kunnen opstellen en dat we grenzen kunnen verleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’an passé nous avions entendu parler ->

Date index: 2025-03-05
w