Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’afrique reçoit encore autant » (Français → Néerlandais) :

La Belgique attribue environ autant de projets qu'elle n'en reçoit (surtout dans les pays d'Afrique centrale), mais cela reste assez limité d'un point de vue budgétaire, en dépit de la pression politique énorme exercée par la Commission européenne.

België besteedt ongeveer evenveel projecten uit dan ze zelf ontvangt (vooral in de Centraal-Afrikaanse landen), maar budgettair blijft het eerder een bescheiden beweging, ondanks de enorme politieke druk vanuit de Europese Commissie.


À ce rythme, on estime que 40 % des forêts congolaises risquent de disparaitre d'ici 2050, d'autant plus que seulement 8,5 % des étendues de forêts tropicales humides encore intactes d'Afrique centrale bénéficient du statut de « forêt protégée ».

In dit tempo schat men dat 40 % van het Congolese woud tegen 2050 verloren dreigt te gaan, temeer daar slechts 8,5 % van de nog intacte tropische regenwouden in Midden-Afrika het statuut van « beschermd woud » genieten.


Je voudrais vous demander, avant que votre présidence du Conseil ne touche à sa fin, de bien vouloir enjoindre la Commission de faire la synthèse de la situation et de nous montrer que l’Afrique reçoit encore autant de fonds cette année qu’elle en aurait reçus si le tsunami ne s’était jamais produit.

Ik hoop dat u de Commissie nog voor het einde van uw voorzitterschap verzoekt te rapporteren en aan te tonen dat Afrika dit jaar even veel geld ontvangt als het geval zou zijn geweest als de tsunami nooit had plaatsgevonden.


Ainsi, les accords ne comportent ni de chapitre sur le développement durable, ni de clause sur les droits de l'homme, dont l'importance apparaît aujourd'hui d'autant plus grande que deux des pays d'Afrique orientale et australe signataires faisaient encore récemment l'objet de sanctions et sont seulement en voie de résoudre la crise (Madagascar), ou sont à la veille de voir leurs sanctions levées, sous réserve de la poursuite des réformes démocratiques engagées (Zimbabwe).

De overeenkomsten bevatten noch een hoofdstuk over duurzame ontwikkeling noch een mensenrechtenclausule, des te belangrijker nu er tot voor kort tegen twee van de vier ondertekenende OZA-landen sancties waren afgekondigd en ze juist op weg zijn om de crisis te overwinnen (Madagaskar), of juist op het punt staan dat de sancties worden opgeheven mits er nog steeds vooruitgang geboekt wordt met het doorvoeren van de democratische hervormingen (Zimbabwe).


Parce que la crise financière actuelle est susceptible d’avoir un impact majeur sur la population et l’économie des pays en développement l’UE a appelé l’attention de tous les donateurs sur la situation et les besoins des plus pauvres et des plus vulnérables, dans la conviction que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) pourraient encore être atteints dans toutes les régions, y compris en Afrique, pour autant que l’ensemble des partenaires en matière de développement prennent immédiatement des mesures bien ciblées pou ...[+++]

Omdat de huidige financiële crisis belangrijke gevolgen voor de bevolking en de economie van de ontwikkelingslanden kan hebben, heeft de EU al haar donoren op de situatie en de behoeften van de allerarmsten en de meest kwetsbare groepen gewezen, in de overtuiging dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) nog altijd in alle regio's kunnen worden gehaald, inclusief Afrika, wanneer tenminste alle partners op het gebied van ontwikkeling onmiddellijk gerichte maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat er sneller vorderingen worden gemaakt.


Vous savez, les infrastructures en Afrique, pas l'Europe, pas l'Europe et la Chine, pas l'Europe, la Chine et les États-Unis, pas l'Europe, la Chine, le Japon et les États-Unis, je dirai même que le reste du monde peut apporter autant de moyens qu'il veut, il faudra encore des années avant qu'il y ait suffisamment de structures et d'infrastructures en Afrique pour soutenir un véritable développement.

Zoals u weet, zouden Europa, Europa en China, Europa, China en de VS, Europa, China, Japan en de VS, en zelfs de rest van wereld zoveel financiering kunnen aanbieden als ze wilden, dan zou het toch nog jaren duren totdat er genoeg infrastructuur in Afrika is om werkelijke ontwikkeling te ondersteunen.


Cette disposition prévoit qu'en cas d'entrée et de sortie, le porteur de part paie ou reçoit, outre la valeur en capital de la part, un montant proportionnel des résultats non (encore) mis en paiement de l'organisme de placement collectif, pour autant que ceux-ci n'aient pas été intégrés au capital.

Deze bepaling stelt dat bij toe- en uittreding de houder van een recht van deelneming bovenop de kapitaalwaarde van het recht een bedrag betaalt of ontvangt proportioneel met de (nog) niet betaalbaar gestelde resultaten van de instelling voor collectieve belegging, voor zover zij niet geïntegreerd zijn in het kapitaal.


Celui qui a laissé passer l'occasion de déposer une requête au greffe du tribunal ou de la cour qui a rendu l'arrêt ou le jugement attaqué reçoit une deuxième chance de faire connaître ses moyens, en remettant un mémoire au greffe de la Cour de cassation dans les deux mois à dater du jour où la cause a été inscrite au rôle général de la Cour (article 420bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle) et, pour autant que ce délai ne soit pas encore expiré, au moins hu ...[+++]

Wie de gelegenheid laat voorbijgaan om een verzoekschrift neer te leggen op de griffie van de rechtbank die, of het hof dat, de bestreden beslissing heeft gewezen, krijgt een tweede kans om zijn middelen ter kennis te brengen, namelijk door een memorie in te dienen op de griffie van het Hof van Cassatie, uiterlijk twee maanden sedert de dag waarop de zaak op de algemene rol van het Hof is ingeschreven (artikel 420bis, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering) en, mocht die termijn nog lopen, ten minste acht dagen vóór de terechtzitting (artikel 420bis, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering).


Celui qui a laissé passer l'occasion de déposer une requête au greffe du tribunal ou de la cour qui aura rendu l'arrêt ou le jugement attaqué reçoit une deuxième chance de faire connaître ses moyens, en remettant un mémoire au greffe de la Cour de cassation dans les deux mois à dater du jour où la cause a été inscrite au rôle général de la Cour (article 420bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle) et, pour autant que ce délai ne soit pas encore expiré, au moins hu ...[+++]

Wie de gelegenheid laat voorbijgaan om een verzoekschrift neer te leggen op de griffie van de rechtbank die of het hof dat de bestreden beslissing heeft gewezen, krijgt een tweede kans om zijn middelen ter kennis te brengen, namelijk door een memorie in te dienen op de griffie van het Hof van Cassatie, uiterlijk twee maanden sedert de dag waarop de zaak op de algemene rol van het Hof is ingeschreven (artikel 420bis, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering) en, mocht die termijn nog lopen, ten minste acht dagen vóór de terechtzitting (artikel 420bis, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’afrique reçoit encore autant ->

Date index: 2025-05-07
w