Quant à la différence de traitement due au fait que l'appartenance à une organisation syndicale déterminée est nécessaire pour rest
er délégué alors qu'elle ne l'est pas pour que soit maintenue la protection contre le lice
nciement garantie à ceux qui ont fait acte de candidature, elle peut se justifier
par le fait que le législateur a voulu, par le statut du délégué,
protéger ...[+++] non seulement la personne de celui-ci et l'institution de la représentation des travailleurs salariés au niveau de l'entreprise mais aussi les intérêts de l'organisation qui a confié à un mandataire le soin d'exprimer ses options au sein des organes officiels.Het verschil in behandeling dat het gevolg is van het feit dat het lidmaatschap van een bepaalde vakorganisatie noodzakelijk is om afgevaardigde te blijven terwijl dat lidmaatschap niet noodzakelijk is om als kandidaat-afgevaardigde zijn ontslagbescherming te behouden, kan worden verantwoord door het feit dat de wetgever, door middel van het statuut van afgevaardi
gde, niet alleen de persoon van de afgevaardigde en de instelling van de vertegenwoordiging van de werknemers op het niveau van de onderneming heeft
willen beschermen, maar eveneens ...[+++]de belangen van de organisatie die het aan een gemandateerde heeft toevertrouwd om binnen officiële organen vorm te geven aan haar beleidsopties.