Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légaux entre lesquels » (Français → Néerlandais) :

Il existerait notamment une différence de traitement entre, d'une part, la catégorie des partenaires cohabitants légaux dont l'un a fait l'objet d'une adoption plénière par les parents de l'autre partenaire et, d'autre part, la catégorie des partenaires cohabitants légaux entre lesquels il n'existe qu'un lien de frère et soeur par alliance ou la catégorie des personnes n'ayant pas fait l'objet d'une adoption plénière, mais seulement d'une adoption simple.

Er zou met name een verschil in behandeling bestaan tussen, enerzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners waar één van de partners ten volle geadopteerd werd door de ouders van de andere partner en, anderzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie slechts een band als stiefbroer en -zuster bestaat of de categorie waar geen volle adoptie plaatsvond, doch slechts een gewone adoptie.


En ce qui concerne la comparaison avec la catégorie des partenaires cohabitants légaux entre lesquels il existe un lien de frère et soeur par alliance, il y a lieu d'observer que, dans cette relation frère-soeur par alliance, il existe, non pas un lien de parenté, mais un lien d'alliance, qui ne donne pas lieu à un empêchement à mariage.

Voor wat betreft de vergelijking met de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie een band als stiefbroer en stiefzuster bestaat, dient te worden opgemerkt dat er in die verhouding stiefbroer-stiefzuster geen band van verwantschap bestaat, doch slechts een band van aanverwantschap, zonder enig huwelijksbeletsel.


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément co ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


Art. 3. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2014, il est inséré un article 26bis, rédigé comme suit : « Art. 26 bis. Les membres du personnel temporaires percevront une rémunération pour les jours suivants : 1° tous les jours, à compter du début jusqu'à la fin de la désignation temporaire, y compris, pour autant qu'ils soient entièrement ou partiellement compris dans la durée de la désignation temporaire : a) les jours fériés légaux; b) les week-ends; c) les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques; d) les absences pendant ...[+++]

Art. 3. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2014, wordt een artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 26 bis. Voor de tijdelijke personeelsleden zijn de volgende dagen betaalbaar: 1° alle dagen, gerekend van het begin tot het einde van de tijdelijke aanstelling, met inbegrip, als ze geheel of gedeeltelijk in de duur van de tijdelijke aanstelling begrepen zijn, van: a) de wettelijke feestdagen; b) de weekends; c) de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie; d) de afwezigheden waarvoor het tijdelijke personeelslid, op grond van een reglementaire bepaling, recht he ...[+++]


Lors de l'exécution de sa mission d'inspection, la Zorginspectie Vlaanderen contrôle le respect par le CPL des dispositions, directives et recommandations suivantes, pour autant qu'elles concernent la prestation de soins, la qualité de la prestation de soins et la qualité des soins: 1. les dispositions de droit international ainsi que les dispositions légales et réglementaires applicables, parmi lesquelles: - les dispositions de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; - la législation sur les ...[+++]

Bij de uitvoering van zijn inspectieopdracht houdt Zorginspectie Vlaanderen toezicht op de naleving door het FPC van minstens de volgende bepalingen, richtlijnen en aanbevelingen, voor zover die betrekking hebben op de zorgverlening, de kwaliteit van de zorgverlening en de kwaliteitszorg: 1. de toepasselijke internationaalrechtelijke, wettelijke en reglementaire bepalingen, waaronder: - bepalingen van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, - de wetgeving op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, - de wet betreffende de rechten van de patiënt en van het koninklijk besluit van 19 december 2014 in uitvoering van artikel 56, §3 van de wet betreffende de verplichte geneeskundige verzorgin ...[+++]


4. de jouer un rôle de pionnier dans le cadre de la promotion des droits sexuels et reproductifs lors des négociations au niveau supranational et au cours du dialogue stratégique entre la Belgique et les pays avec lesquels elle entretient des relations diplomatiques, et d'attirer l'attention de manière proactive sur les facteurs structurels qui entravent la lutte contre le Sida (obstacles légaux, discrimination, stigmatisation, inégalités en matière de genre, et c.);

4. een voortrekkersrol op te nemen in de promotie van seksuele en reproductieve rechten bij het voeren van onderhandelingen op supranationaal niveau en tijdens de beleidsdialoog met landen waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt en hierbij de structurele factoren die de aanpak van aids ondermijnen (wettelijke obstakels, discriminatie, stigma, genderongelijkheid, et c.) proactief te agenderen;


4. de jouer un rôle de pionnier dans le cadre de la promotion des droits sexuels et reproductifs lors des négociations au niveau supranational et au cours du dialogue stratégique entre la Belgique et les pays avec lesquels elle entretient des relations diplomatiques, et d'attirer l'attention de manière proactive sur les facteurs structurels qui entravent la lutte contre le Sida (obstacles légaux, discrimination, stigmatisation, inégalités en matière de genre, et c.);

4. een voortrekkersrol op te nemen in de promotie van seksuele en reproductieve rechten bij het voeren van onderhandelingen op supranationaal niveau en tijdens de beleidsdialoog met landen waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt en hierbij de structurele factoren die de aanpak van aids ondermijnen (wettelijke obstakels, discriminatie, stigma, genderongelijkheid, et c.) proactief te agenderen;


3. de jouer un rôle de pionnier dans le cadre de la promotion des droits sexuels et reproductifs lors des négociations au niveau supranational et au cours du dialogue stratégique entre la Belgique et les pays avec lesquels elle entretient des relations diplomatiques, et d'attirer l'attention de manière proactive sur les facteurs structurels qui entravent la lutte contre le sida (obstacles légaux, discrimination, stigmatisation, inégalités en matière de genre, et c.);

3. een voortrekkersrol op te nemen in de promotie van seksuele en reproductieve rechten bij het voeren van onderhandelingen op supranationaal niveau en tijdens de beleidsdialoog met landen waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt en hierbij de structurele factoren die de aanpak van aids ondermijnen (wettelijke obstakels, discriminatie, stigma, genderongelijkheid, et c.) proactief te agenderen;


Le flux de données électronique RTTP entre les organismes assureurs et l'INAMI permet de connaître le nombre de cas pour lesquels le médecin-conseil a mis fin à l'autorisation de reprise partielle du travail en raison du fait que l'assuré ne remplissait plus les critères légaux en matière d'incapacité de travail.

Via de elektronische gegevensstroom RTTP tussen de verzekeringsinstellingen en het RIZIV kan worden nagegaan in hoeveel gevallen de adviserend geneesheer de toelating tot gedeeltelijke werkhervatting heeft beëindigd omdat de verzekerde niet meer beantwoordde aan de wettelijke criteria van arbeidsongeschiktheid.


Ces règlements se limitent toutefois aux régimes légaux et professionnels de retraite, dans lesquels les droits reposent sur la législation. Les récentes réformes nationales mentionnées plus haut pourraient donc nécessiter un élargissement des règlements de coordination ainsi que des normes minimales, en vue d’améliorer l’accès des travailleurs mobiles aux droits à pension complémentaire dans les États membres et entre ceux-ci.

Deze verordeningen zijn beperkt tot verplichte en bedrijfspensioenregelingen waarbij de rechten op de wetgeving zijn gebaseerd. Gezien de hierboven vermelde recente nationale hervormingen kan een uitbreiding van de coördinatieverordeningen en de minimumnormen dan ook nodig zijn om de toegankelijkheid van de aanvullende pensioenrechten binnen en tussen de lidstaten voor de mobiele werknemers te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légaux entre lesquels ->

Date index: 2022-08-24
w