Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder est-allemands avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands

Speciaal programma voor bedrijfsleiders van kleine en middelgrote bedrijven en voor bedrijfsleiders van pas opgerichte bedrijven in de vijf nieuwe Duitse deelstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le chemin a été long pour que les femmes belges accèdent au suffrage universel, voté en 1948 après plus de 46 ans de débats, de combats, .alors que leurs homologues anglaises et allemandes avaient déjà acquis ce droit en 1910.

De Belgische vrouwen hebben een lange weg moeten afleggen om algemeen stemrecht te krijgen. Het werd in 1948 goedgekeurd na meer dan 46 jaar van discussies en strijd, .terwijl de Engelse en Duitse vrouwen dat recht al verworven hadden in 1910.


À l’occasion de la publication du Rapport sur la Santé Mondiale 2010 par la directrice de l’Organisation Mondiale de la Santé, Madame Chan, les autorités sanitaires allemandes avaient organisé une conférence ministérielle sur le thème d’actualité du « financement des soins de santé ».

Naar aanleiding van de publicatie van het Verslag over de Wereldgezondheid 2010 door mevrouw Chan, Directeur-generaal van de Wereldgezondheids-organisatie, organiseerden de Duitse gezondheidsinstanties een ministeriële conferentie over het actuele thema “de financiering van de gezondheidszorg”.


Une cinquantaine de Coradia iLint parcourront les Länder allemands à partir de 2018.

Vanaf 2018 zal een vijftigtal Coradia iLinttreinen door de Duitse Länder rijden.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La société de droit allemand EUROPEAN AIR TRANSPORT LEIPZIG GmbH (« EAT ») et consorts ont demandé la suspension et l'annulation de la décision de la Ministre bruxelloise de l'environnement du 19 mai 2016 de supprimer la tolérance administrative appliquée depuis plus de 16 ans par l'I.B.G.E. conformément aux directives qui lui ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De vennootschap naar Duits recht, EUROPEAN AIR TRANSPORT LEIPZIG GmbH ("EAT") c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van 19 mei 2016 van de Brusselse minister van Leefmilieu tot afschaffing van de administratieve tolerantie die het BIM gedurende meer dan 16 jaar heeft toegepast overeen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les médias allemands du 14 août 2016, les services de renseignements allemands ont indiqué que des islamistes radicalisés avaient fait de nombreuses tentatives de recrutement dans les centres d'asile allemands.

Op 14 augustus 2016 hebben de Duitse media gemeld dat volgens de Duitse inlichtingendiensten geradicaliseerde islamisten herhaaldelijk getracht hebben migranten in de Duitse asielcentra te rekruteren.


(9) Sont visés les modèles qui avaient été établis au moyen de - l'avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les amortissements en capital donnent droit à une réduction d'impôt (MB 28.11.2003); - l'avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt (MB du 9.11.2006 pour la version néerlandophone et f ...[+++]

(9) Bedoeld zijn de modellen die werden vastgesteld door middel van - het bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen verstrekken waarvan de kapitaalaflossingen recht geven op een belastingvermindering (BS van 28.11.2003); - het bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning en waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering (BS van 9.11.2006 voor de Nederlandstalige en Franstalige versie en BS van 5.3.2007 voor de Duitst ...[+++]


La Direction Générale de l'Appui Opérationnel de la Police fédérale (3) peut, en sa qualité de point de contact commun au bénéfice de tous les services de police pour les correspondants étrangers, quant à elle, en tant qu'organe central situé à Bruxelles, entretenir des contacts directs avec les organes de coordination policiers des Länder allemands, appelés Landeskriminalämter ou LKA, et avec la direction régionale et nationale de la police fédérale des frontières allemands appelés Bundesgrenzschutz ou BGS.

De Algemene Directie voor Operationele Steun van de Federale politie (3), in zijn hoedanigheid van gemeenschappelijk aanspreekpunt ten voordele van alle politiediensten voor de buitenlandse correspondenten (Koninklijk Besluit van 11 juli 1994, BS van 30 juli 1994, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juni 1998, BS van 2 juli 1998), kan daarentegen, als centraal orgaan gelegen te Brussel, rechtstreekse contacten onderhouden met de coördinatieorganen van de politie van de Duitse Länder, Landeskriminalämter of LKA genoemd, en met de regionale en nationale directie van de federale politie van de Duitse grenzen, Bundesgrenzschut ...[+++]


Nous renvoyons en l'espèce à l'arrêt « Berlin » rendu en octobre 2006 par la Cour constitutionnelle allemande: celui-ci a limité la possibilité pour les Länder allemands et, en particulier (mais pas exclusivement), la cité-État de Berlin, d'invoquer l'état de nécessité budgétaire.

We verwijzen hier naar het buitenlandse voorbeeld van het « Berlin-Urteil » in oktober 2006 door het Duitse Grondwettelijk Hof : dit stelde paal en perk aan het inroepen van de « Haushaltsnotlage » (begrotingsnoodtoestand) door Duitse deelstaten, inzonderheid (maar niet uitsluitend) door de stadstaat Berlijn.


Les länder est-allemands avaient une structure différente déjà avant la réunification, et ils sont dotés d’infrastructures.

De Oost-Duitse deelstaten beschikten reeds voor de hereniging over een andere structuur en er waren al faciliteiten.


Le gouvernement flamand entretient surtout des contacts avec GM Europe et les Länder allemands et le gouvernement fédéral avec le gouvernement fédéral allemand.

De Vlaamse regering neemt vooral de contacten met GM Europe en de Duitse deelstaten op zich, terwijl de federale regering vooral met de Duitse bondsregering contacten onderhoudt.




D'autres ont cherché : länder est-allemands avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

länder est-allemands avaient ->

Date index: 2024-06-14
w