Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutte contre le radicalisme doit impérativement rassembler » (Français → Néerlandais) :

La lutte contre le radicalisme doit impérativement rassembler l'ensemble des niveaux de pouvoir de notre pays autour d'une collaboration cohérence et efficace.

In de strijd tegen het radicalisme moeten alle beleidsniveaus de handen ineenslaan en op een coherente en efficiënte manier samenwerken.


Question n° 6-905 du 20 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) La lutte contre le radicalisme doit être menée par les autorités fédérale, régionales, communautaires et locales.

Vraag nr. 6-905 d.d. 20 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De strijd tegen radicalisering is een strijd die dient gevoerd te worden door de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en de lokale overheden.


Question n° 6-929 du 20 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) La lutte contre le radicalisme doit être menée par les autorités fédérale, régionales, communautaires et locales.

Vraag nr. 6-929 d.d. 20 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De strijd tegen radicalisering is een strijd die dient gevoerd te worden door de federale overheid, de Gewesten en Gemeenschappen en de lokale overheden.


Question n° 6-914 du 20 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) La lutte contre le radicalisme doit être menée par les autorités fédérale, régionales, communautaires et locales.

Vraag nr. 6-914 d.d. 20 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De strijd tegen radicalisering is een strijd die dient gevoerd te worden door de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en de lokale overheden.


La circulaire du 30 août 2013 relative aux points importants en vue d'un enregistrement correct dans les registres de la population, de l'application judicieuse de la radiation d'office et de la lutte contre la fraude au domicile, détaille comment cette radiation d'office doit être appliquée et a également ajouté une annexe rassemblant les "Meilleures pratiques" relativ ...[+++]

De omzendbrief van 30 augustus 2013 betreffende de aandachtspunten voor een correcte registratie in de bevolkingsregisters, het oordeelkundig toepassen van de afvoering van ambtswege en de strijd tegen domiciliefraude, geeft een omstandige toelichting hoe deze procedure van ambtswege schrapping moet worden toegepast en heeft tevens een bijlage toegevoegd met de Best practices met betrekking tot de procedure van ambtswege ten behoeve van de gemeentebesturen.


Pour faire face à tous les défis présents et à venir le Burundi doit impérativement veiller à la bonne mise en œuvre des différentes stratégies de bonne gouvernance, de lutte contre la corruption (21) mais aussi de lutte contre la pauvreté (22) qui ont été élaborés par le gouvernement burundais conjointement avec la société civile et le programme des Nations unies pour le développement.

Om alle actuele en toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden, moet Burundi absoluut waken over de goede tenuitvoerlegging van de diverse strategieën van goed bestuur, van corruptiebestrijding (21) maar ook van armoedebestrijding (22) die de Burundese regering samen met het maatschappelijk middenveld en met het VN-programma voor ontwikkeling hebben uitgewerkt.


Pour le CdR, l'Europe doit impérativement apporter un véritable soutien politique et financier à ses propositions ambitieuses en matière de lutte contre la pauvreté

Europa moet ambitieuze voorstellen voor armoedebestrijding politiek en financieel steunen waarschuwt CvdR


8. réaffirme son soutien plein et entier à la population iraquienne et invite toutes les entités politiques iraquiennes à œuvrer de concert contre la menace que constituent la violence et le terrorisme; souligne que le droit de tous les groupes religieux de se réunir et de pratiquer librement doit être préservé; déplore que soient pris pour cibles les endroits où des civils se rassemblent, y compris les lieux de culte; condamne ...[+++]

8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen kerken en gebouwen voor de eredienst, en dringt er op aan dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap de strijd teg ...[+++]


8. réaffirme son soutien plein et entier à la population iraquienne et invite toutes les entités politiques iraquiennes à œuvrer de concert contre la menace que constituent la violence et le terrorisme; souligne que le droit de tous les groupes religieux de se réunir et de pratiquer librement doit être préservé; déplore que soient pris pour cibles les endroits où des civils se rassemblent, y compris les lieux de culte; condamne ...[+++]

8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen kerken en gebouwen voor de eredienst, en dringt er op aan dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap de strijd teg ...[+++]


38. considère que l'Union européenne doit impérativement jouer un rôle moteur dans l'effort mondial de lutte contre les grandes maladies liées à la pauvreté et, en particulier, en ce qui concerne les contributions au Fonds mondial des Nations unies pour la santé; se félicite de la déclaration du Conseil et de la Commission qui souligne que ces contributions doivent s'ajouter aux ressources existantes ;

38. acht het van het hoogste belang dat de EU een vooraanstaande rol speelt bij de wereldwijde inspanningen ten behoeve van een effectieve bestrijding van de belangrijkste armoedeziektes en met name bij de bijdragen aan het Global Health Fund van de Verenigde Naties; verwelkomt de verklaring van de Raad en de Commissie waarin wordt benadrukt dat dergelijke bijdragen een aanvulling moeten zijn op de bestaande middelen ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte contre le radicalisme doit impérativement rassembler ->

Date index: 2022-03-24
w