Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutte anti-terroriste doivent » (Français → Néerlandais) :

20. s'inquiète du fait que les organisations terroristes utilisent de manière croissante l'internet et les technologies de communication pour communiquer, planifier des attentats et diffuser leur propagande; demande aux entreprises actives dans le domaine de l'internet et des réseaux sociaux de collaborer avec les gouvernements, les autorités policières et judiciaires et la société civile afin de lutter contre ce problème, tout en garantissant le respect des principes généraux de liberté d'expression et de droit à la vie privée en toutes circonstances; souligne que les mesures limitant l'utilisation et la propagation des données sur l'internet à des fins de lutte anti-terroriste doivent ...[+++]

20. stelt met bezorgdheid vast dat terroristische organisaties in toenemende mate gebruik maken van internet en communicatietechnologie om te communiceren, aanslagen te plannen en propaganda te verspreiden; vraagt dat internet- en socialemediabedrijven samenwerken met regeringen, rechtshandhavingsinstanties en het maatschappelijk middenveld om dit probleem te bestrijden, met de verzekering dat de algemene beginselen inzake vrije meningsuiting en persoonlijke levenssfeer te allen tijde worden gerespecteerd; onderstreept dat maatregelen die het gebruik en de verspreiding van gegevens op het internet beperken in het kader van terrorismebestrijding, noodza ...[+++]


19. s'inquiète du fait que les organisations terroristes utilisent de manière croissante l'internet et les technologies de communication pour communiquer, planifier des attentats et diffuser leur propagande; demande aux entreprises actives dans le domaine de l'internet et des réseaux sociaux de collaborer avec les gouvernements, les autorités policières et judiciaires et la société civile afin de lutter contre ce problème, tout en garantissant le respect des principes généraux de liberté d'expression et de droit à la vie privée en toutes circonstances; souligne que les mesures limitant l'utilisation et la propagation des données sur l'internet à des fins de lutte anti-terroriste doivent ...[+++]

19. stelt met bezorgdheid vast dat terroristische organisaties in toenemende mate gebruik maken van internet en communicatietechnologie om te communiceren, aanslagen te plannen en propaganda te verspreiden; vraagt dat internet- en socialemediabedrijven samenwerken met regeringen, rechtshandhavingsinstanties en het maatschappelijk middenveld om dit probleem te bestrijden, met de verzekering dat de algemene beginselen inzake vrije meningsuiting en persoonlijke levenssfeer te allen tijde worden gerespecteerd; onderstreept dat maatregelen die het gebruik en de verspreiding van gegevens op het internet beperken in het kader van terrorismebestrijding, noodza ...[+++]


Celle-ci aura désormais 1.500 hommes à disposition et rapidement mobilisables ainsi qu'un arsenal renforcé pour réaliser ses divers missions: permettre un déploiement plus rapide aux frontières extérieures; assumer un rôle accru dans l'expulsion de migrants sans droit au séjour en Europe, en organisant notamment des opérations de retours conjoints et en aidant à l'obtention des documents administratifs nécessaires; collecter et transmettre des données personnelles à Europol dans le cadre de la lutte contre le crime transfrontalier, le crime organisé et ...[+++]

Dat zal voortaan 1.500 snel inzetbare manschappen tellen en over een groter arsenaal beschikken om zijn diverse opdrachten uit te voeren: een vluggere mobilisatie aan de buitengrenzen mogelijk maken; een grotere rol spelen bij het terugsturen van migranten zonder verblijfsrecht in Europa, met name door gezamenlijke terugkeeroperaties te organiseren en door hulp te bieden bij het verkrijgen van de benodigde administratieve documenten; persoonsgegevens verzamelen en aan Europol overmaken in het kader van de strijd tegen grensoverschri ...[+++]


2. Quelle est la collaboration entre l'EU INTCEN et le coordinateur de la lutte anti-terroriste européen en charge notamment de coordonner les travaux du Conseil en matière de lutte contre le terrorisme?

2. Hoe verloopt de samenwerking tussen het EU INTCEN en de EU-coördinator voor terrorismebestrijding die meer bepaald is belast met de coördinatie van het werk van de Europese Raad op het gebied van terrorismebestrijding?


8. Au delà de la mise en commun des informations et du travail sur le terrain avec les services français, pouvez-vous nous informer sur l'état d'avancement de la mise en place active d'un renseignement et d'une lutte anti-terroriste intégrés au plan européen?

8. Naast de gegevensuitwisseling en de samenwerking in het veld met de Franse diensten, zou er ook werk worden gemaakt van een centrale Europese inlichtingendienst en zou de gezamenlijke strijd tegen het terrorisme worden opgevoerd. Welke vorderingen vallen er op dat vlak te melden?


Il importe également de relever que depuis le retour au niveau 3 de la menace, des signes encourageants sont perceptibles; les commerces semblent avoir repris une activité habituelle (1) [http ...]

Daarbij dient ook vermeld te worden dat er sinds de terugkeer naar dreigingsniveau 3 bemoedigende signalen waar te nemen zijn: de handelszaken lijken hun normale activiteit hervat te hebben (1) [http ...]


Les 40 millions débloqués par le gouvernement dans le cadre de la lutte anti-terroriste (QO 5600).

De 40 miljoen die de regering uittrekt voor terreurbestrijding (MV 5600).


Il convient par conséquent d’inclure la lutte anti-terroriste et la protection des victimes parmi les priorités de notre calendrier politique; ces points doivent faire l’objet d’une catégorie séparée, spécifique, du programme de Stockholm.

Het is dan ook belangrijk dat terrorismebestrijding en slachtofferbescherming op onze politieke agenda een prioritaire plaats innemen en een afzonderlijke, specifieke categorie van het programma van Stockholm vormen.


Il convient par conséquent d’inclure la lutte anti-terroriste et la protection des victimes parmi les priorités de notre calendrier politique; ces points doivent faire l’objet d’une catégorie séparée, spécifique, du programme de Stockholm.

Het is dan ook belangrijk dat terrorismebestrijding en slachtofferbescherming op onze politieke agenda een prioritaire plaats innemen en een afzonderlijke, specifieke categorie van het programma van Stockholm vormen.


9. souligne que pour venir à bout de la menace terroriste, l'Union européenne n'a pas besoin d'instruments juridiques ou d'institutions exceptionnels, mais que le Conseil doit adopter les propositions existantes et que les États membres doivent mettre intégralement en œuvre les instruments législatifs en matière de lutte contre le terrorisme, et invite, dans ce cadre, les États membres à publier régulièrement un "classement" présentant l'état de la transposition par les États membres de la législation de lutte ...[+++]

9. benadrukt dat de Europese Unie voor de aanpak van de terreurdreiging geen buitengewone juridische instrumenten of instellingen nodig heeft, maar dat de Raad de bestaande voorstellen moet goedkeuren en de lidstaten de relevante wetgevingsinstrumenten voor de strijd tegen het terrorisme integraal moeten uitvoeren; verzoekt de lidstaten in dit opzicht regelmatig een overzicht te publiceren van de uitvoering van de antiterrorismewetgeving door de lidstaten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte anti-terroriste doivent ->

Date index: 2023-07-16
w