Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Le présent
L’Irlande participe au présent
Ni soumise à son application.
Semaine du lundi 24 au vendredi 28 février 2003

Vertaling van "lundi 28 février " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention ACP-CEE de Lomé, signée le 28 février 1975

ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé, ondertekend op 28 februari 1975


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le lundi 15 février 2016, les 28 ministres européens des Affaires étrangères, réunis à Bruxelles, ont marqué leur "accord sur le fait que l'UE ne prolongera pas ses mesures restrictives contre 170 individus et trois entreprises" biélorusses (dont le président Loukachenko), privés de visas et dont les avoirs étaient gelés dans l'UE.

Tijdens een bijeenkomst te Brussel op maandag 15 februari 2016 hebben de 28 ministers van Buitenlandse Zaken van de EU ermee ingestemd dat de EU de beperkende maatregelen tegen 170 personen (onder wie president Loekasjenko), die geen visum meer kregen en wier tegoeden in de EU waren bevroren, en tegen drie ondernemingen uit Wit-Rusland niet verlengt.


Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106, alinéa 1 et l'article 175/1, modifié par la loi du 21 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publis d'incendie; Vu l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres des services publics de secours; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours; Vu l'association des gouvernements des régions; Vu l'avis de l'Inspecteur des Financ ...[+++]

Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106, eerste lid en artikel 175/1, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszone; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gege ...[+++]


Suite à la prise d'otage qui a eu lieu récemment au sein de la prison de Namur, vous avez décidé d'y effectuer une visite, le lundi 28 février 2011.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Suite à la prise d'otage qui a eu lieu récemment au sein de la prison de Namur, vous avez décidé d'y effectuer une visite, le lundi 28 février 2011.


L’Union européenne salue le bon déroulement du référendum pour l’adoption d’une nouvelle constitution, organisé au Burundi le lundi 28 février 2005, ainsi que le taux élevé de participation.

De Europese Unie is verheugd over het goede verloop van het referendum over de vaststelling van een nieuwe grondwet op maandag 28 februari 2005 in Burundi, alsmede over de hoge opkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que le Parlement européen rendra un avis positif sur cette proposition pour me permettre de faire avancer ce règlement au Conseil lundi prochain, le 28 février.

Ik hoop dat het Europees Parlement een positief advies uitbrengt over dit voorstel zodat ik deze verordening aanstaande maandag, 28 februari, kan voorleggen aan de Raad.


Le lundi 28 février 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la société Canal + Benelux B.V. acquiert le contrôle majoritaire de la société Canal + Belgique par la rachat des actions de cette société possédées par Déficom Group S.A.

Op dinsdag 28 februari 2000, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat de vennootschap Canal + Benelux B.V. de meerderheidscontrole verwerft over de onderneming vennootschap Canal + België door middel van de verkoop van aandelen van deze vennootschap door Déficom Group N.V.


Semaine du lundi 24 au vendredi 28 février 2003

Week van maandag 24 tot vrijdag 28 februari 2003


– Le projet de loi a été reçu le 11 février 2000; la date limite pour l'évocation est le lundi 28 février 2000.

– Het wetsontwerp werd ontvangen op 11 februari 2000; de uiterste datum voor evocatie is maandag 28 februari 2000.


-Le projet a été reçu le 4 février 2005 ; le délai d'examen, qui est de 15 jours conformément l'article 79, al. 1, de la Constitution expire le lundi 28 février 2005.

-Het ontwerp werd ontvangen op 4 februari 2005; de onderzoekstermijn, die overeenkomstig artikel 79, eerste lid, van de Grondwet 15 dagen bedraagt, verstrijkt op maandag 28 februari 2005.


-Le projet de loi a été reçu le 4 février 2005 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 28 février 2005.

-Het wetsontwerp werd ontvangen op 4 februari 2005; de uiterste datum voor evocatie is maandag 28 februari 2005.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     irlande participe au présent     celui-ci     et n'est pas liée par     ni soumise à son application     lundi 28 février     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundi 28 février ->

Date index: 2023-08-31
w