Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui fera savoir » (Français → Néerlandais) :

A l'occasion de ces discussions, si la Belgique considère qu'elle pourrait être affectée par une infrastructure qui n'a pas été identifiée par un autre Etat membre, elle le lui fera savoir et sollicitera que ladite infrastructure soit identifiée et désignée comme infrastructure critique européenne par l'Etat membre concerné.

Indien België naar aanleiding van dit overleg meent dat ze aanzienlijk geraakt kan worden door een infrastructuur die niet geïdentificeerd werd door een andere lidstaat, zal ze dit laten weten en zal ze verzoeken dat bovenvermelde infrastructuur wordt geïdentificeerd en aangeduid als Europese kritieke infrastructuur door de betrokken lidstaat.


Le médecin qui tente de communiquer ses données sur le site de l'INAMI reçoit un message l'informant que l'application permettant l'introduction des données relatives à la période janvier-mars 2003 n'est pas encore disponible et que le service lui fera savoir par courrier à quelle date cette transmission sera possible.

Wie een poging doet op de RIZIV-internetsite krijgt de volgende mededeling : « Geachte, de toepassing voor het inbrengen van de gegevens betreffende de periode januari-maart 2003 is nog niet geopend. De dienst zal u per brief op de hoogte houden van wanneer dat wel mogelijk is».


Le médecin qui tente de communiquer ses données sur le site de l'INAMI reçoit un message l'informant que l'application permettant l'introduction des données relatives à la période janvier-mars 2003 n'est pas encore disponible et que le service lui fera savoir par courrier à quelle date cette transmission sera possible.

Wie een poging doet op de RIZIV internetsite krijgt de volgende mededeling : « Geachte, de toepassing voor het inbrengen van de gegevens betreffende de periode januari-maart 2003 is nog niet geopend. De dienst zal u per brief op de hoogte houden van wanneer dat wel mogelijk is ».


O. rappelant que, lors du débat en plénière du 20 octobre 2010, le commissaire au commerce a sollicité son avis sur une question en suspens, à savoir s'il convenait d'inclure les brevets dans les sections relatives aux mesures d'exécution civile; rappelant que les négociateurs de l'ACAC ont affirmé que cet accord ne fera pas obstacle au transit transfrontalier de médicaments génériques légitimes; rappelant qu'il a signalé lui-même, dans sa résolution comme dans sa déclaration écrite, que toute mesure visant à renforcer les compétenc ...[+++]

O. overwegende dat de commissaris voor Handel het Parlement tijdens de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 om een advies heeft gevraagd over de hangende vraag of octrooien in de afdeling Handhaving via het burgerlijk recht moeten worden opgenomen; overwegende dat de ACTA-onderhandelaars hebben verklaard dat ACTA de grensoverschrijdende doorvoer van legale generieke geneesmiddelen niet zal belemmeren; overwegende dat het Parlement in zijn resolutie en schriftelijke verklaring te kennen heeft gegeven dat maatregelen ter uitbreiding van bevoegdheden voor grensoverschrijdende inspectie en inbeslagname van goederen de mondiale toegang ...[+++]


32. invite la Commission à œuvrer dans le sens d'une plus grande transparence dans les négociations commerciales internationales et à prendre acte des préoccupations des pays en développement ne disposant pas des capacités à conduire simultanément de multiples négociations commerciales, et lui demande de continuer à leur fournir le savoir-faire indispensable en matière de négociations commerciales, voire à l'accroître, ce qui en fera des négociateurs pl ...[+++]

32. verzoekt de Commissie meer doorzichtigheid na te streven in de internationale handelsbesprekingen en oog te hebben voor met de problemen van die ontwikkelingslanden die onvoldoende capaciteit hebben om een groot aantal handelsbesprekingen tegelijk te voeren en de noodzakelijke deskundigheid op het gebied van handelsbesprekingen te verschaffen waarmee deze landen beter en effectiever kunnen onderhandelen;


Au cas où il ne serait pas rédigé à temps, il en avertira le procureur et lui fera savoir l'origine (indiquée par le curateur) du retard.

Krijgt hij ze niet tijdig, dan geeft hij daarvan kennis aan de procureur en deelt deze de (door de curator opgegeven) oorzaak van de vertraging mee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui fera savoir ->

Date index: 2022-03-14
w