Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation du loyer
Blocage des loyers
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Encaisser des loyers
Enseignement obligatoire
Formation scolaire obligatoire
HLM
Habitation à loyer modéré
Hausse du loyer
ILM
Immeuble à loyer modéré
Instruction obligatoire
Logement social
Législation sur le logement social
Majoration de loyer
Obligation scolaire
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Réglementation des loyers
Scolarisation obligatoire
éducation obligatoire

Vertaling van "loyer obligatoire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
augmentation du loyer | hausse du loyer | majoration de loyer

huurverhoging


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire

leerplicht


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


réglementation des loyers [ blocage des loyers ]

voorschriften voor de huurprijzen [ blokkering van de huurprijzen ]


logement social [ habitation à loyer modéré | HLM | ILM | immeuble à loyer modéré ]

sociale woning [ goedkope flat ]




législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article dispose qu'« en matière de location de logements, les demandes principales concernant l'adaptation du loyer, le recouvrement des arriérés de loyers ou l'expulsion doivent obligatoirement être soumises au préalable au juge, conformément aux articles 731, alinéa 1 , 732 et 733.

Dat artikel bepaalt dat voor de huur van woningen de hoofdvorderingen inzake de aanpassing van de huurprijs of inzake de invordering van achterstallige huurgelden of inzake de uithuiszetting verplicht vooraf aan de rechter moeten worden voorgelegd overeenkomstig de artikelen 731, eerste lid, 732 en 733.


Titre V ­ Chapitre 1 ­ Procédure rendant obligatoire une tentative de conciliation concernant l'adaptation du prix des loyers, le recouvrement des arriérés de loyers et l'expulsion

Titel V ­ Hoofdstuk 1 ­ Rechtspleging van verplichte poging tot minnelijke schikking inzake de aanpassing van de huurprijs of inzake de invordering van achterstallige huurgelden of inzake de uithuiszetting


Cet article dispose qu'« en matière de location de logements, les demandes principales concernant l'adaptation du loyer, le recouvrement des arriérés de loyers ou l'expulsion doivent obligatoirement être soumises au préalable au juge, conformément aux articles 731, alinéa 1, 732 et 733.

Dat artikel bepaalt dat voor de huur van woningen de hoofdvorderingen inzake de aanpassing van de huurprijs of inzake de invordering van achterstallige huurgelden of inzake de uithuiszetting verplicht vooraf aan de rechter moeten worden voorgelegd overeenkomstig de artikelen 731, eerste lid, 732 en 733.


C'est pourquoi le Plan prévoit ce qui suit en ce qui concerne le respect de l'obligation d'affichage des loyers: “Le ministre de l’Intérieur chargera son administration d’organiser la sensibilisation des communes, dans le cadre de la lutte contre les incivilités, afin qu’elles mettent en oeuvre les dispositions prévues en matière d’affichage obligatoire des loyers” (proposition n° 39, p. 44).

Derhalve stelt het Plan, met betrekking tot het doen naleven van de verplichte affichering van huurprijzen, het volgende: " De minister van Binnenlandse Zaken zal zijn administratie ermee belasten de sensibilisering van de gemeenten te organiseren, in het kader van de strijd tegen overlast, opdat ze de voorziene maatregelen inzake verplichte affichering van de huurprijzen uitvoeren " (voorstel nr. 39, blz. 45).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, force est de constater que malgré le fait que le caractère abordable est devenu une valeur commune de l'Union européenne, et dont le respect est obligatoire pour les Etats membres, des tarifs tels que par exemple les prix de l'énergie, des services d'itinérance des communications mobiles, des transports, ou les prix et loyers des logements, restent disproportionnés par rapport au revenu disponible d'une couche de la population de plus en plus large.

Hoewel betaalbaarheid in de Europese Unie een wijd verspreide waarde is geworden waar door de lidstaten rekening mee moet worden houden, kan enkel maar worden vastgesteld dat prijzen voor bv. energie, roaming, vervoer en het kopen of huren van een woning, nog steeds niet in verhouding staan tot het inkomen van een steeds grotere bevolkingsgroep.


Lorsqu'aucun C. P.A.S. ni structure d'accueil pour demandeurs d'asile n'a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription (en code 207) pour le demandeur d'asile, c'est le C. P.A.S. de la commune où l'intéressé est inscrit au registre d'attente qui est compétent pour accorder l'aide sociale (aide sociale financière, premier loyer, etc).

Wanneer geen enkel O.C. M.W. of opvangstructuur voor asielzoekers werd aangeduid als verplichte plaats van inschrijving (in code 207) voor de asielzoeker, dan is het O.C. M.W. van de gemeente waar de betrokkene in het wachtregister is ingeschreven bevoegd voor het toekennen van maatschappelijke dienstverlening(financiële maatschappelijke hulp, eerste huur, etc.).


La transmission, selon les ventilations A*38 et A*64, des données concernant respectivement les positions 26a et 44a “dont: loyers imputés des logements occupés par leur propriétaire”, telles que spécifiées dans la section REGROUPEMENT ET CODIFICATION DES BRANCHES D’ACTIVITÉ (A*), DES PRODUITS (P*) ET DES INVESTISSEMENTS (FORMATION DE CAPITAL FIXE) (AN) de l’annexe IV, n’est obligatoire que pour les variables P.1, P.2 et B.1g définies à l’annexe B, tableau 3, du règlement (CE) no 2223/96.

De indiening van gegevens volgens de indelingen A*38 en A*64 van respectievelijk posten 26a en 44a „waarvan: huurwaarde van door de eigenaar bewoonde woningen” die worden vermeld in de sectie SAMENVOEGING EN CODERING VAN BEDRIJFSTAKKEN (A*), PRODUCTEN (P*) EN VASTE ACTIVA (INVESTERINGEN IN VASTE ACTIVA) (AN) van bijlage IV, is alleen verplicht voor de variabelen P.1, P.2, B.1g die worden vermeld in tabel 3 van bijlage B bij Verordening (EG) nr. 2223/96.


Par ailleurs, en septembre 2006, le gouvernement fédéral a approuvé la recommandation du groupe de travail de la Conférence interministérielle en rendant l'affichage du loyer obligatoire dans toute annonce publique, faute de quoi le bailleur (ou le média de communication) sera sanctionné par une amende administrative.

Daarenboven heeft de federale regering in september 2006 de aanbeveling goedgekeurd van de werkgroep van de Interministeriële Conferentie die de bekendmaking van de huurprijs in alle openbare aankondigingen verplicht. Indien de verhuurder (of het medium dat het bericht bekend maakt) nalaat dit te doen, zal hem een administratieve boete worden opgelegd.


En sa cinquième branche, le deuxième moyen est pris de la violation de l'article 22 de la Constitution, en ce que l'article 99 précité prévoit la mention obligatoire du montant du loyer demandé et des charges communes dans toute publication officielle ou publique, alors que le loyer et les charges communes constituent les revenus des propriétaires bailleurs et sont donc des éléments de la vie privée, protégés par la disposition constitutionnelle précitée.

Het vijfde onderdeel van het tweede middel is afgeleid uit de schending van artikel 22 van de Grondwet, doordat het voormelde artikel 99 voorziet in de verplichte vermelding van het bedrag van de gevraagde huurprijs en van de gemeenschappelijke lasten in elke officiële of publieke mededeling, terwijl de huur en de gemeenschappelijke lasten de inkomsten vormen van de eigenaars-verhuurders en bijgevolg elementen zijn van de persoonlijke levenssfeer die door de voormelde grondwetsbepaling wordt beschermd.


Le loyer devra cependant obligatoirement être recalculé à la baisse, à dater du premier mois suivant la communication par ledit locataire, des documents demandés.

De huurprijs zal niettemin verplicht herberekend en verlaagd worden vanaf de eerste maand volgend op de indiening door de bewuste huurder, van de gevraagde documenten.


w