Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous viendrons voter demain » (Français → Néerlandais) :

J’espère que lorsque nous viendrons voter demain, nous procéderons tous avec le même réalisme que le rapporteur et que nous continuerons à garantir ce que nous avons aujourd’hui: une façon de faire logique qui tient compte de la réalité et n’encourage pas les illusions!

Ik wens ons allemaal toe dat we morgen bij de stemming evenveel inzicht aan de dag leggen als de rapporteur heeft gedaan om in de verdere procedure datgene veilig te stellen wat we nu al hebben: een zinvolle aanpak die oog heeft voor de realiteit en geen illusies kweekt!


- Si vous voulez vous exprimer sur le fond du dossier du Conseil supérieur de la Justice et non pas sur l'incident que vient de créer M. Vankrunkelsven, je vous demande de prendre la parole tout à l'heure, lorsque nous en viendrons au point relatif au Conseil supérieur de la Justice.

- Als u zich wil uitspreken over de grond van het dossier van de Hoge Raad voor de Justitie en niet over het incident dat de heer Vankrunkelsven heeft uitgelokt, verzoek ik u het woord te vragen, als wij beginnen met het punt over de Hoge Raad voor de Justitie.


Étant donné que cette question semble faire l’objet d’un large consensus, j’espère que cette entente persistera lorsqu’il s’agira de voter demain et que nous soutiendrons la Commission.

Nu er brede consensus op dit punt lijkt te zijn, hoop ik dat die zal beklijven tot morgen bij de stemming en dat we de Commissie een steuntje in de rug kunnen geven.


La proposition présentée par les gouvernements, et sur laquelle nous nous apprêtons à voter demain, est bien en deçà des limites convenues lorsque les perspectives financières pour la période 2007-2013 ont été négociées.

A proposta apresentada pelos governos, e que vamos votar amanhã, fica bem abaixo dos limites acordados quando se negociaram as Perspectivas Financeiras para o período de 2007 a 2013.


Lorsqu’on pense que le rapport n’a été présenté qu’en janvier et que nous allons voter demain à son sujet, on se rend compte que cette Assemblée, la présidence et la Commission sont capables de travailler ensemble avec beaucoup d’efficacité.

Wanneer men bedenkt dat het verslag pas in januari werd voorgesteld en dat we er morgen al over zullen stemmen, dan is het klaarblijkelijk dat dit Huis, het voorzitterschap en de Commissie zeer doeltreffend met elkaar kunnen samenwerken.


- (NL) Monsieur le Président, je ne pouvais en croire mes yeux lorsque j’ai regardé l’ordre du jour de cette semaine. Comme vous l’avez dit, nous allons voter demain sur une demande d’application de la procédure d’urgence concernant l’accord avec les États-Unis sur les données relatives aux passagers.

– Voorzitter, ik kon mijn ogen niet geloven toen ik de agenda van deze week bekeek: zoals u al zei, gaan wij morgen stemmen over een urgentverklaring betreffende de overeenkomst met de Verenigde Staten over de passagiersgegevens. Nou, dat was een déjà vu.


La proposition de loi visant à réformer la cour d'assises, que nous pourrions voter demain, doit donc prévoir le cas échéant que deux des trois magistrats doivent avoir suivi la formation spécifique requise pour l'exercice des fonctions de juge de la jeunesse.

Het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen dat wij morgen zouden kunnen goedkeuren, moet dus voorzien in de voorwaarde dat in voorkomend geval twee van de drie magistraten de specifieke opleiding jeugdrecht moeten hebben genoten.


Si aucune autre difficulté technique ne se présente, nous pourrons voter demain sur la proposition.

Als er geen andere technische moeilijkheden meer zijn, kunnen we morgen dan stemmen over het voorstel.


– Si vous voulez vous exprimer sur le fond du dossier du Conseil supérieur de la Justice et non pas sur l'incident que vient de créer M. Vankrunkelsven, je vous demande de prendre la parole tout à l'heure, lorsque nous en viendrons au point relatif au Conseil supérieur de la Justice.

– Als u zich wil uitspreken over de grond van het dossier van de Hoge Raad voor de Justitie en niet over het incident dat de heer Vankrunkelsven heeft uitgelokt, verzoek ik u later het woord te vragen, als wij beginnen met het punt Hoge Raad voor de Justitie.


Nous sommes curieux d’entendre la réponse que donnera le premier ministre à la manœuvre qui doit permettre à M. Moureaux de voter la comparution rapide demain.

We zijn dan ook benieuwd naar het antwoord van de eerste minister op het manoeuvre dat de heer Moureaux moet toelaten morgen het snelrecht goed te keuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous viendrons voter demain ->

Date index: 2025-09-04
w