Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque l’incident dépasse » (Français → Néerlandais) :

8. Lorsque la condition visée à l'article 36, point e), est uniquement remplie si l'organisme nuisible concerné est présent avec une incidence dépassant un certain seuil supérieur à zéro, la liste visée au paragraphe 2 du présent article indique ce seuil et précise que l'interdiction de l'introduction et de la circulation prévue au paragraphe 1 du présent article s'applique uniquement lorsque ce seuil est dépassé.

8. Wanneer aan de voorwaarde van artikel 36, onder e), alleen wordt voldaan indien het betrokken plaagorganisme met een incidentie boven een bepaalde drempelwaarde groter dan nul aanwezig is, moet in de in lid 2 van dit artikel bedoelde lijst bij de vermelding van deze drempelwaarde worden aangegeven dat het in in lid 1 van dit artikel neergelegde verbod op het binnenbrengen en het verkeer alleen boven deze drempelwaarde geldt.


Pour limiter la présence de ces organismes, il y a lieu d'en interdire l'introduction ou la circulation, sur le territoire de l'Union, sur les végétaux destinés à la plantation concernés lorsque l'incidence de ces organismes dépasse un certain seuil.

Om de aanwezigheid van dergelijke plaagorganismen te beperken, moet het binnenbrengen daarvan op of het verkeer daarvan binnen het grondgebied van de Unie via de betrokken voor opplant bestemde planten worden verboden wanneer die plaagorganismen aanwezig zijn met een incidentie boven een bepaalde drempel.


L’avantage de cette coopération réside dans le fait que la Belgique peut limiter sa capacité de lutte antipollution à ce qui est nécessaire pour faire face à une pollution dans sa zone de responsabilité en mer du Nord en attendant l’arrivée de l’assistance en provenance des autres pays de l’Accord de Bonn lorsque l’incident dépasse la capacité d’intervention de la Belgique.

Het voordeel van die samenwerking is dat België zijn pollutiebestrijdingsmiddelen kan beperken tot wat noodzakelijk is om de vervuiling in zijn verantwoordelijkheidszone van de Noordzee te bestrijden, in afwachting van de komst van de hulp van de andere landen van het Bonn-akkoord indien het incident de interventiecapaciteit van België overschrijdt.


217. demande à la Commission de clarifier les instructions permanentes du Secrétaire général de la Commission afin qu'il soit possible de donner une opinion défavorable lorsque l'incidence financière dépasse le seuil de signification établi pour l'intégralité du budget placé sous la responsabilité d'une DG;

217. verzoekt de Commissie de vaste instructies van het secretariaat-generaal van de Commissie te verduidelijken, zodat het mogelijk wordt een afkeurend oordeel te geven indien de financiële gevolgen de materialiteitsdrempel voor de gehele begroting onder verantwoordelijkheid van een DG overstijgen;


211. demande à la Commission de clarifier les instructions permanentes du Secrétaire général de la Commission afin qu'il soit possible de donner une opinion défavorable lorsque l'incidence financière dépasse le seuil de signification établi pour l'intégralité du budget placé sous la responsabilité d'une DG;

211. verzoekt de Commissie de vaste instructies van het secretariaat-generaal van de Commissie te verduidelijken, zodat het mogelijk wordt een afkeurend oordeel te geven indien de financiële gevolgen de materialiteitsdrempel voor de gehele begroting onder verantwoordelijkheid van een DG overstijgen;


Ainsi, lorsque la phase initiale d'un projet ou ses diverses phases successives sont en deçà des seuils de vérification préliminaire nationaux mais que le projet dans son ensemble les dépasse ou, au regard des critères de l'annexe III, est susceptible de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement, une EIE devrait être requise.

Dus als de eerste fase, of latere afzonderlijke fases, van een project onder de nationale beoordelingsdrempels liggen, terwijl het project in zijn geheel boven die drempels uitkomt of op basis van de criteria van bijlage III aanzienlijke milieueffecten kan hebben, moet een m.e.r. verplicht zijn.


M. Wilmet répond que lorsqu'une entreprise procède à un apport d'actifs dont la durée d'utilisation dépasse celle du cycle d'exploitation, il aura une incidence sur le compte de résultats des années suivantes, au travers notamment des amortissements.

De heer Wilmet antwoordt dat, wanneer men in een onderneming activa inbrengt waarvan de gebruiksduur die van de exploitatiecyclus overtreft, zij onder meer door de afschrijvingen een impact zullen hebben op de resultatenrekening van de komende jaren.


M. Wilmet répond que lorsqu'une entreprise procède à un apport d'actifs dont la durée d'utilisation dépasse celle du cycle d'exploitation, il aura une incidence sur le compte de résultats des années suivantes, au travers notamment des amortissements.

De heer Wilmet antwoordt dat, wanneer men in een onderneming activa inbrengt waarvan de gebruiksduur die van de exploitatiecyclus overtreft, zij onder meer door de afschrijvingen een impact zullen hebben op de resultatenrekening van de komende jaren.


L'obligation de fournir des informations poste par poste sur une liste complète d'actifs et d'autres informations à fournir plus fréquemment qu'une fois par an ne devrait être imposée que lorsque les connaissances supplémentaires obtenues par les autorités nationales de surveillance aux fins du contrôle de la santé financière des entreprises ou en prenant en compte l'examen de l'incidence potentielle de leurs décisions sur la stabilité financière, dépassent la charge ...[+++]

Informatie over een volledige lijst van activa die gespecificeerd per item moet worden verstrekt en andere informatie die moet worden verstrekt met een frequentie van minder dan een jaar mag alleen worden verlangd wanneer de aanvullende kennis die de nationale toezichthoudende autoriteiten hieruit verkrijgen voor de bewaking van de financiële gezondheid van ondernemingen of de afweging van mogelijke gevolgen van hun beslissingen op de financiële stabiliteit opweegt tegen de lasten van het berekenen en indienen van die informatie.


10. Lorsqu'une entreprise ou un groupe, à la date de clôture de son bilan, dépasse ou cesse de dépasser les limites chiffrées de deux des trois critères définis aux paragraphes 1 à 7, cette circonstance n'a d'incidence sur l'application des dérogations prévues dans la présente directive que si elle se produit pendant deux exercices consécutifs.

10. Indien een onderneming of een groep op de balansdatum twee van de drie in de leden 1 tot en met 7 genoemde criteria overschrijdt of niet meer overschrijdt, heeft dit voor de toepassing van de in deze richtlijn bedoelde afwijkingen slechts gevolg indien deze omstandigheid zich gedurende twee achtereenvolgende boekjaren voordoet.


w