Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la présidence slovène aura » (Français → Néerlandais) :

M. De Decker, président, déclare que lorsque la présente proposition aura acquis force de loi, elle aura un impact procédural et concret très important sur le fonctionnement des trois hautes juridictions.

De heer De Decker, voorzitter, verklaart dat, wanneer dit voorstel tot wet zal zijn verheven, het een grote procedurele en inhoudelijke impact zal hebben op de werking van de drie hoge rechtscolleges.


M. De Decker, président, déclare que lorsque la présente proposition aura acquis force de loi, elle aura un impact procédural et concret très important sur le fonctionnement des trois hautes juridictions.

De heer De Decker, voorzitter, verklaart dat, wanneer dit voorstel tot wet zal zijn verheven, het een grote procedurele en inhoudelijke impact zal hebben op de werking van de drie hoge rechtscolleges.


« Art. 354. ­ Lorsqu'un témoin qui aura été cité ne comparaît pas, ou lorsqu'un témoin est décédé, le président peut donner lecture des déclarations de ce témoin faites au cours de l'instruction préparatoire.

« Art. 354. ­ Wanneer een gedagvaarde getuige niet verschijnt of wanneer een getuige overleden is, kan de voorzitter voorlezing doen van diens tijdens het vooronderzoek afgelegde verklaringen.


J’espère aussi qu’une bonne coopération s’instaurera entre la présidence slovène, le Parlement et la Commission, et je suis convaincu que, lorsque la présidence slovène aura pris fin, on pourra dire que l’Union européenne a fait un pas de plus vers l’avant.

Ik hoop ook op een goede samenwerking van het Sloveense voorzitterschap met het Parlement en de Commissie en ik ben ervan overtuigd dat men ook na het Sloveense voorzitterschap zal kunnen zeggen dat de Europese Unie nog een stap voorwaarts heeft gezet.


Après modification de la loi, lorsqu'un chômeur aura refusé une visite, le directeur du bureau local de l'ONEM n'aura plus la possibilité de se tourner vers le président du tribunal de travail pour obtenir une visite forcée.

Indien een werkloze na de wetswijziging een bezoek weigert dan zal de directeur van de plaatselijke RVA geen beroep meer kunnen doen op de voorzitter van de arbeidsrechtbank voor het afdwingen van een gedwongen huisbezoek.


Lorsqu'il y aura des témoins à entendre ou des actes d'instruction à faire hors de la ville où siège la Cour de cassation, le premier président de cette Cour fera, à ce sujet, toutes délégations nécessaires à un juge d'instruction, même d'un arrondissement autre que celui du tribunal ou du juge inculpé.

Wanneer er getuigen moeten worden gehoord of daden van onderzoek verricht buiten de stad waar het Hof van Cassatie zijn zetel heeft, geeft de eerste voorzitter van dit Hof dienaangaande alle nodige opdrachten aan een onderzoeksrechter, zelfs in een ander arrondissement dan dat van de verdachte rechtbank of rechter.


1. réitère son engagement de soutenir les travaux des différents organes de l'intégration régionale en Amérique latine et dans les caraïbes ainsi qu'en Europe, et de faire tout qui est en son pouvoir pour que le sommet de Lima, qui aura lieu les 16 et 17 mai 2008, représente une avancée réelle pour le partenariat stratégique; sait gré à la coprésidence du sommet assurée par le Pérou et la Slovénie, à la Présidence slovène de l'Union, à la Co ...[+++]

1. herhaalt zijn belofte om het werk van de verschillende organen ter bevordering van de regionale integratie in de EU en LAC te ondersteunen en alles te doen wat in haar macht ligt om ervoor te zorgen dat de op 16 en 17 mei 2008 te houden top van Lima een reële stap voorwaarts zal betekenen voor het strategisch partnerschap; verzoekt het Peruaanse en Sloveense covoorzitterschap van de topbijeenkomst, het Sloveense voorzitterschap van de EU, de Commissie en de Raad in dit verband vastberaden inspanningen te leveren;


2. invite la présidence slovène à faire de l'adoption de cette position commune un point permanent à l'ordre du jour de chaque réunion du Conseil "Affaires générales", tant que cette question n'aura pas été résolue;

2. dringt erop aan dat het Sloveense voorzitterschap de aanneming van dit gemeenschappelijk standpunt als permanent punt op de agenda van de bijeenkomsten van de Raad Algemene Zaken zet totdat de kwestie is opgelost;


2. insiste pour que la Présidence slovène fasse de l'adoption de cette position commune un point permanent à l'ordre du jour de chaque réunion du Conseil "Affaires générales et relations extérieures", tant que cette question n'aura pas été résolue;

dringt erop aan dat het Sloveense voorzitterschap van de EU de aanneming van dit gemeenschappelijk standpunt als permanent punt op de agenda van de bijeenkomsten


Celle-ci aura lieu à Bonn en Allemagne en mai 2008, c'est-à-dire durant la Présidence slovène.

Die zal in mei 2008, tijdens het Sloveense voorzitterschap dus, plaatsvinden in Bonn, in Duitsland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la présidence slovène aura ->

Date index: 2025-06-21
w