Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors à modifier la loi biocarburants afin " (Frans → Nederlands) :

Le présent projet de loi vise dès lors à modifier la loi biocarburants afin de prévoir une prolongation de la durée du régime d'aide existant pour une nouvelle période de six ans ou jusqu'à épuisement de la totalité des volumes qui ont été autorisés et accordés aux unités de production agréées si celui-ci intervient antérieurement.

Het voorliggende ontwerp van wet beoogt dan ook de wet betreffende de biobrandstoffen te wijzigen om de duur van het bestaande steunregime te verlengen voor een nieuwe periode van zes jaar of tot aan de voortijdige uitputting van het geheel van de volumes die aan de erkende productie-eenheden werden vergund en toegewezen.


Le présent projet de loi vise dès lors à modifier la loi biocarburants afin de prévoir une prolongation de la durée du régime d'aide existant pour une nouvelle période de six ans ou jusqu'à épuisement de la totalité des volumes qui ont été autorisés et accordés aux unités de production agréées si celui-ci intervient antérieurement.

Het voorliggende ontwerp van wet beoogt dan ook de wet betreffende de biobrandstoffen te wijzigen om de duur van het bestaande steunregime te verlengen voor een nieuwe periode van zes jaar of tot aan de voortijdige uitputting van het geheel van de volumes die aan de erkende productie-eenheden werden vergund en toegewezen.


Ce règlement modifie la loi sur la discrimination fondée sur le sexe afin de renforcer la définition de la discrimination indirecte et d'établir clairement qu'auprès d'un tribunal, la charge de la preuve est transférée à l'employeur lorsque la partie demanderesse présente une preuve prima facie.

Door deze regelgeving wordt de Wet op de seksediscriminatie gewijzigd, in die zin dat de definitie van indirecte discriminatie uitgebreid is en duidelijk wordt gemaakt dat bij een klacht voor de rechtbank de bewijslast bij de werkgever komt te liggen, als de eisende partij "prima facie"-bewijzen voorlegt.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 24 FEVRIER 2017. - Loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers afin de renforcer la protection de l'ordre public et de la sécurité nationale. - Traduction allemande

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 24 FEBRUARI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het doel de bescherming van de openbare orde en de nationale veiligheid te versterken. - Duitse vertaling


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 24 février 2017 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers afin de renforcer la protection de l'ordre public et de la sécurité nationale.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 24 februari 2017 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het doel de bescherming van de openbare orde en de nationale veiligheid te versterken.


Il convient dès lors de modifier la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en ce sens que les lois tendant à régulariser le séjour des étrangers en situation illégale ne puissent pas faire l'objet d'une annulation partielle, mais qu'elles puissent au contraire être annulées entièrement ou pas du tout, afin que le texte adopté par les Chambres ne soit pas mutilé a posteriori par la Cour d'arbitrage.

Het past bijgevolg de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof in die zin te wijzigen dat wetten die ertoe strekken het verblijf van illegale vreemdelingen te regulariseren niet vatbaar zijn voor gedeeltelijke vernietiging, maar integendeel, hetzij in het geheel niet, hetzij in het geheel wel, kunnen vernietigd worden, derwijze dat de door de Kamers aangenomen tekst achteraf niet zou verminkt worden door het Arbitragehof.


Il convient dès lors de modifier la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en ce sens que les lois tendant à régulariser le séjour des étrangers en situation illégale ne puissent pas faire l'objet d'une annulation partielle, mais qu'elles puissent au contraire être annulées entièrement ou pas du tout, afin que le texte adopté par les Chambres ne soit pas mutilé a posteriori par la Cour d'arbitrage.

Het past bijgevolg de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof in die zin te wijzigen dat wetten die ertoe strekken het verblijf van illegale vreemdelingen te regulariseren niet vatbaar zijn voor gedeeltelijke vernietiging, maar integendeel, hetzij in het geheel niet, hetzij in het geheel wel, kunnen vernietigd worden, derwijze dat de door de Kamers aangenomen tekst achteraf niet zou verminkt worden door het Arbitragehof.


Nous proposons dès lors de modifier la loi afin de permettre une imposition effective et dégressive des plus-values spéculatives, en se référant au critère le plus pertinent pour juger du caractère spéculatif: la durée de détention de l'actif réalisé.

Wij stellen daarom voor de wet te wijzigen, zodat een effectieve en degressieve belasting van speculatieve meerwaarden mogelijk wordt, waarbij wordt verwezen naar het meest relevante criterium om de speculatieve aard te beoordelen : de bezitsduur van de gerealiseerde activa.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 24 FEVRIER 2017. - Loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers afin de renforcer la protection de l'ordre public et de la sécurité nationale (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 24 FEBRUARI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het doel de bescherming van de openbare orde en de nationale veiligheid te versterken (1)


La Pologne projette de modifier sa loi d'aménagement du territoire afin de conférer un statut juridique aux plans de planification des espaces maritimes et d'élaborer de tels plans pour l'ensemble des eaux polonaises[13]. À cet effet, le gouvernement s'inspire des résultats donnés par le projet en question.

Polen is voornemens zijn nationale wetgeving inzake ruimtelijke ordening te wijzigen om maritieme ruimtelijke plannen kracht van wet te geven en voor alle Poolse wateren dergelijke plannen te ontwikkelen[13]. De resultaten van het proefproject worden gebruikt om de regering in dat proces te ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors à modifier la loi biocarburants afin ->

Date index: 2023-01-30
w