Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Radier quelqu'un des listes électorales
Rayer quelqu'un des listes électorales
Relever les dommages subis par des espaces publics
Signaler des dommages subis par des bâtiments
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Vertaling van "lors subi quelques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


radier quelqu'un des listes électorales | rayer quelqu'un des listes électorales

een kiezerskaart afvoeren | een naam van het kiezersregister afvoeren


signaler des dommages subis par des bâtiments

schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen


relever les dommages subis par des espaces publics

schade aan openbare ruimten vaststellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant la période 2000-2001, la gestion du programme et ses spécifications ont subi quelques modifications.

Het beheer en het bestek van het programma hebben in de periode 2000-2001 enige wijzigingen ondergaan.


Deux de ces projets ont été achevés, la plupart des autres ont bien progressé suivant le calendrier établi, et seuls quelques-uns ont subi des problèmes de contraintes ou des retards.

Twee van deze projecten werden voltooid, de meeste andere lagen goed op schema en slechts enkele hadden te kampen met problemen of vertraging.


À quelques très rares exceptions près, le tribunal spécialisé s'est contenté, jusqu'à présent, de juger des affaires mineures étant donné que la législation ne lui permet pas de donner la priorité aux affaires les plus importantes[52]. Les contraintes de personnel subies par le ministère public et le tribunal aggravent la situation.

Op enkele uitzonderingen na heeft de gespecialiseerde rechtbank zich tot dusver alleen met kleine zaken beziggehouden, omdat er op grond van de geldende wetgeving geen voorrang kan worden gegeven aan de belangrijkste zaken[52]. Daarnaast beschikt noch het openbaar ministerie noch de rechtbank over veel personeelsleden.


Le ministre souligne que le projet de loi adopté par le Sénat le 16 juillet 2009 a subi quelques modifications lors de son examen par la commission de la Justice de la Chambre des représentants.

De minister benadrukt dat het wetsontwerp dat de Senaat op 16 juli 2009 heeft aangenomen, na onderzoek door de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers een paar wijzigingen heeft ondergaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte a évidemment subi quelques modifications importantes depuis lors; il avait d'ailleurs été déposé sous la forme d'une proposition de loi. Par conséquent, certains éléments de l'avis émis à l'époque par le Collège des procureurs généraux ne sont plus valables aujourd'hui.

Inmiddels onderging de tekst natuurlijk wel een aantal belangrijke wijzigingen, en werd hij trouwens als wetsvoorstel ingediend, waardoor niet alle elementen van het destijds door het College van procureurs-generaal uitgebrachte advies momenteel nog van toepassing zijn.


Le ministre souligne que le projet de loi adopté par le Sénat le 16 juillet 2009 a subi quelques modifications lors de son examen par la commission de la Justice de la Chambre des représentants.

De minister benadrukt dat het wetsontwerp dat de Senaat op 16 juli 2009 heeft aangenomen, na onderzoek door de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers een paar wijzigingen heeft ondergaan.


Le texte a évidemment subi quelques modifications importantes depuis lors; il avait d'ailleurs été déposé sous la forme d'une proposition de loi. Par conséquent, certains éléments de l'avis émis à l'époque par le Collège des procureurs généraux ne sont plus valables aujourd'hui.

Inmiddels onderging de tekst natuurlijk wel een aantal belangrijke wijzigingen, en werd hij trouwens als wetsvoorstel ingediend, waardoor niet alle elementen van het destijds door het College van procureurs-generaal uitgebrachte advies momenteel nog van toepassing zijn.


Par exemple: Quelqu’un qui a commis un vol, qui reconnait les faits et veut réparer le préjudice subi mais sans aller en prison.

Bvb: Iemand heeft een diefstal gepleegd. Hij erkent de feiten, wenst de geleden schade te vergoeden maar zonder naar de gevangenis te gaan.


Un montant d'environ 1,25 million EUR a été utilisé pour réaliser une enquête de satisfaction des consommateurs portant sur des services spécifiques dans tous les pays de l'UE et quelque 403 000 EUR ont servi à financer une analyse du préjudice subi par les consommateurs.

Er is ongeveer 1,25 miljoen euro uitgegeven voor een onderzoek naar de consumententevredenheid over bepaalde diensten in alle EU-landen, en ongeveer 403 000 euro voor een analyse van consumentenschade.


- Un an après avoir adopté la proposition de loi relative aux méthodes particulières de recherche, nous pouvons, aujourd'hui, adopter et donc soumettre à la sanction royale ce projet, qui a subi quelques modifications, en majeure partie d'ordre technique, lors de son examen par la Chambre.

- Een half jaar na de goedkeuring van het wetsvoorstel betreffende de bijzondere inlichtingenmethodes in de Senaat en na enkele in hoofdzaak technische aanpassingen in de Kamer, kunnen we dit wetsontwerp vandaag definitief goedkeuren met het oog op de bekrachtiging ervan door de Koning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors subi quelques ->

Date index: 2024-11-06
w