Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors de notre entrevue informelle » (Français → Néerlandais) :

* En ce qui concerne le commerce et les investissements, la priorité est d'oeuvrer au lancement d'un cycle global de négociations commerciales de l'OMC visant à la fois à libéraliser davantage les échanges et à renforcer les règles sur lesquelles repose le système de l'OMC, sans négliger aucun des moyens à notre disposition et en profitant du caractère informel de l'ASEM.

* Met betrekking tot handel en investeringen zal het van belang zijn om met alle middelen die ons ter beschikking staan te streven naar het lanceren van omvattende WTO-onderhandelingen die gericht zijn op verdere liberalisering van de handel en versterking van het op regels gebaseerde WTO-systeem, en zich van het informele karakter van ASEM te bedienen om dat te vergemakkelijken.


En cas de comportement inapproprié, nous avons à notre disposition des règles et procédures strictes qui encouragent la libération de la parole, que ce soit via des canaux informels ou formels.

In het geval van ongepast gedrag zijn er strenge regels en procedures die mensen ertoe aanmoedigen dit gedrag te melden, via informele of formele kanalen.


Je voulais aborder ici aujourd’hui - comme je l’ai déjà fait avec vous hier, Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue informelle - la situation dans laquelle s’est retrouvée la famille Innes, en Écosse, au début de l’été.

Ik zou hier willen wijzen – zoals ik gisteren al bij u heb gedaan, commissaris, toen wij elkaar informeel troffen – op de positie waarin de familie Innes in Schotland zichzelf eerder deze zomer bevond.


Je me réjouis à la perspective de vous voir lors de notre dîner informel de ce 23 mai.

Ik zie ernaar uit u te ontmoeten tijdens ons informeel diner op 23 mei.


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.


Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue à la veille de votre rencontre avec le groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG), mon groupe vous a exposé sa position sur la question.

Commissaris, op onze vergadering aan de vooravond van uw ontmoeting met de Europese groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid, ENSEG, heeft mijn fractie u uitgelegd welke standpunt wij innemen in de onderhavige kwestie.


Le premier sommet formel avec le président Obama a eu lieu après notre rencontre informelle à Prague ce printemps.

De eerste formele topontmoeting met president Obama vond plaats na onze informele ontmoeting in Praag afgelopen voorjaar.


Nous devrions souligner que nous sommes prêts à promouvoir des investissements ciblés afin de compléter les autres mesures de notre programme de croissance, sur la base des discussions que nous avons menées le 23 mai, lors de la réunion informelle du Conseil européen.

Wij moeten onderstrepen dat wij klaar zijn om gerichte investeringen ter aanvulling van de andere beleidsmaatregelen van onze groeiagenda te bevorderen, voortbouwend op onze besprekingen tijdens de informele Europese Raad op 23 mei.


Dans le cas du Conseil, nous respectons notre accord informel et apprécions la modération du Conseil en termes de dépenses budgétaires pour 2009, tout en reconnaissant le besoin supplémentaire de moyens pour le groupe de réflexion.

In het geval van de Raad respecteren we het ‘gentlemen’s agreement’ en waarderen we de terughoudendheid van de Raad waar het gaat om de begrotingsuitgaven voor 2009, terwijl we erkennen dat er extra middelen nodig zijn voor de Reflectiegroep.


Je vous remercie de l’occasion que vous m’offrez de vous informer sur notre réunion informelle des ministres des affaires étrangères, la formule Gymnich, qui a eu lieu ce week-end à Salzbourg.

Ik dank u voor de gelegenheid die u mij biedt om iets te zeggen over de informele Raad Buitenlandse Zaken - in Gymnich-formaat - die afgelopen weekeinde in Salzburg heeft plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de notre entrevue informelle ->

Date index: 2022-11-30
w