La réglementation des contributions qui est actuellement basée uniquement sur la longueur des lignes inscrites, ne tient pas suffisamment compte des situations économiques très diverses dans les États membres ainsi que de l'importance très variable du trafic international ferroviaire d'un État membre à l'autre.
De reglementering voor de bijdragen, die in het huidige systeem enkel gebaseerd zijn op de lengte van de ingeschreven lijnen, houdt onvoldoende rekening met de onderscheiden economische situaties in de lidstaten noch met de grote verschillen in omvang van het internationaal spoorwegverkeer van de ene Lidstaat naar de andere.