Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longtemps et fréquemment évoquées soient enfin " (Frans → Nederlands) :

Il y a, à travers l’Europe, beaucoup d’inquiétudes et de préoccupations mais il y a aussi, à travers l’Europe, une forte attente pour que les réformes, trop longtemps remises à demain, soient enfin menées à terme et pour que la dimension européenne soit une partie intégrante de la solution, pour que l’Europe défende ses projets, ses valeurs et ses intérêts dans le monde.

Er zijn in Europa veel zorgen, maar er zijn in Europa ook hoge verwachtingen dat de hervormingen, die veel te lang uitgesteld zijn, eindelijk voltooid zullen worden, dat de Europese dimensie integraal deel gaat uitmaken van de oplossing, en dat Europa zijn projecten, waarden en belangen gaat verdedigen in de wereld.


8. regrette que dix ans après le livre blanc Delors et trois ans après le lancement de la stratégie de Lisbonne, les décisions nécessaires pour mettre fin au déclin économique aient encore été différées; demande que les décisions attendues depuis longtemps et fréquemment évoquées soient enfin prises à l'issue du Conseil européen de décembre;

8. betreurt het dat tien jaar na het witboek van Jacques Delors en drie jaar nadat de strategie van Lissabon van start is gegaan, de voor het keren van de economische neergang noodzakelijke besluiten eens te meer zijn uitgesteld; verlangt dat deze langverwachte en vaak genoemde besluiten na de Europese Raad van december eindelijk zullen worden getroffen;


Enfin, il arrive fréquemment que les entreprises publiques soient vendues à un prix très bas aux investisseurs étrangers ou nationaux.

Tot slot gebeurt het vaak dat overheidsbedrijven tegen een zeer lage prijs aan buitenlandse of nationale investeerders worden verkocht.


– (IT) J’ai voté en faveur du rapport d’Antonio Cancian parce qu’il offre enfin des garanties essentielles aux 70 millions de citoyens européens qui voyagent chaque année en autobus ou en autocar en Europe, et qui attendent depuis longtemps que leurs droits soient garantis par la loi.

– (IT) Geachte collega’s, ik heb voor het verslag van collega Cancian gestemd, want eindelijk worden de beginselen voor de bescherming van die zeventig miljoen Europese burgers die elk jaar per autobus of touringcar in Europa reizen en die al geruime tijd in afwachting waren van regels omtrent hun rechten vastgelegd.


15. rappelle que, à la suite d'une enquête de l'OLAF, des poursuites sont en cours depuis longtemps devant la justice du Grand-Duché de Luxembourg, à l'encontre d'un ancien membre de la Cour des comptes; regrette que trop fréquemment les rapports transmis par l'OLAF aux autorités des États membres soient classés sans suite; co ...[+++]

15. herinnert eraan dat na een onderzoek door OLAF er gedurende geruime tijd een gerechtelijke procedure tegen een voormalig lid van de Europese Rekenkamer hangende was bij de rechtbanken van het Groothertogdom Luxemburg; betreurt het dat de definitieve processen-verbaal die door OLAF naar de autoriteiten van de lidstaten worden doorgestuurd, al te vaak alleen maar worden geklasseerd zonder dat er een gevolg aan wordt gegeven; is van mening dat uitstel van behandeling door de rechter geen aanvaardbare respons is op een potentieel pijnlijk dossier; zal de behandeling van deze zaak door de Luxemburgse gerechtelijke autoriteiten aandacht ...[+++]


15. rappelle que, à la suite d'une enquête de l'OLAF, des poursuites sont en cours depuis longtemps devant la justice du Grand-Duché de Luxembourg, à l'encontre d'un ancien membre de la Cour des comptes; regrette que trop fréquemment les rapports transmis par l'OLAF aux autorités des États membres soient classés sans suite; co ...[+++]

15. herinnert eraan dat na een onderzoek door OLAF er gedurende geruime tijd een gerechtelijke procedure tegen een voormalig lid van de Europese Rekenkamer hangende was bij de rechtbanken van het Groothertogdom Luxemburg; betreurt het dat de definitieve processen-verbaal die door OLAF naar de autoriteiten van de lidstaten worden doorgestuurd, al te vaak alleen maar worden geklasseerd zonder dat er een gevolg aan wordt gegeven; is van mening dat uitstel van behandeling door de rechter geen aanvaardbare respons is op een potentieel pijnlijk dossier; zal de behandeling van deze zaak door de Luxemburgse gerechtelijke autoriteiten aandacht ...[+++]


Enfin les cumuls aboutissaient fréquemment à priver à vie de l'électorat des condamnés dont le reclassement social était acquis depuis longtemps » (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 691/1, p. 5).

Bovendien bleven sommige personen, als gevolg van een cumulatie van veroordelingen, dikwijls levenslang van hun kiesrecht beroofd hoewel hun sociale reclassering reeds lang een voldongen feit was » (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 691/1, p. 5).


Enfin, en ce qui concerne l'opportunité de réviser la loi du 17 mars 1987 afin de résoudre les difficultés évoquées, il me paraîtrait plutôt préférable de veiller à ce que des efforts soient faits afin que toutes les commissions paritaires soient instituées et qu'elles puissent fonctionner.

Wat tot slot de overweging betreft om de wet van 17 maart 1987 te herzien teneinde bovenvernoemde problemen op te lossen, lijkt het mij eerder verkiesbaar om erover te waken dat inspanningen worden geleverd om alle paritaire comités op te richten en effectief te laten functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps et fréquemment évoquées soient enfin ->

Date index: 2021-09-03
w