Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi étend désormais » (Français → Néerlandais) :

Le vice-premier ministre répond que c'est la raison pour laquelle le projet de loi étend désormais cette possibilité aux particuliers justifiant d'un intérêt.

De vice-eerste minister antwoordt dat het wetsontwerp die mogelijkheid daarom uitbreidt tot particulieren die doen blijken van een belang.


Ainsi, l'obligation de désigner un compliance officer agréé par la FSMA s'étend désormais également aux organismes de placement collectif qui n'ont pas désigné de société de gestion d'organismes collectif au sens des articles 35 ou 44 de la loi du 3 août 2012 et aux gestionnaires d'OPCA publics (cfr modifications apportées à l'article 87bis, § 1, alinéa 1 par les lois du 3 août 2012 (ci-après « loi OPC ») et du 19 avril 2014 (ci-après « loi AIFM »).

Zo werd de verplichting om een door de FSMA erkend complianceofficer aan te stellen voortaan uitgebreid naar instellingen voor collectieve belegging die geen beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging hebben aangeduid in de zin van artikel 35 of 44 van de wet van 3 augustus 2012 en tot beheerders van openbare AICB's (zie de wijzigingen die zijn aangebracht in artikel 87bis, § 1, eerste lid door de wet van 3 augustus 2012 (hierna de "ICB-wet") en de wet van 19 april 2014 (hierna de "AICB-wet").


En outre, les règles dont les compliance officers des sociétés de gestion d'OPC, des OPC auto-gérés et des gestionnaires d'OPCA publics doivent assurer le respect s'étendent désormais à certaines règles de conduite des lois OPC et AIFM.

Bovendien zijn de regels die complianceofficers van beheervennootschappen van ICB's, van ICB's onder zelfbeheer en van beheerders van openbare AICB's moeten handhaven voortaan uitgebreid met bepaalde gedragsregels van de ICB-wet en de AICB-wet.


Quant au pouvoir d'infliger des amendes, il s'étend désormais, en vertu de l'article 31, alinéa 1 , précité, à toutes dispositions dont la CREG surveille l'application en vertu de l'article 23, § 2, alinéa 2, 8°, de la loi sur l'électricité, qui dispose :

De bevoegdheid om geldboeten op te leggen strekt zich voortaan, krachtens het voormelde artikel 31, eerste lid, uit tot alle bepalingen waarvan de CREG de toepassing controleert krachtens artikel 23, § 2, tweede lid, 8°, van de Elektriciteitswet, dat bepaalt :


En ce qui concerne le régime de mobilité des magistrats des tribunaux du travail et de commerce par rapport à celui applicable aux magistrats du tribunal de première instance, les parties requérantes critiquent en substance le fait que, alors que les seconds sont soumis à une mobilité limitée à l'arrondissement judiciaire, éventuellement étendu par la loi attaquée, les premiers sont soumis à une mobilité qui s'étend au ressort de la cour d'appel, au niveau duquel sont désormais organisés, sauf exception, les tribunaux du travail et de ...[+++]

Wat betreft de mobiliteitsregeling voor de magistraten van de arbeidsrechtbanken en rechtbanken van koophandel in vergelijking met die welke geldt voor de magistraten van een rechtbank van eerste aanleg, bekritiseren de verzoekende partijen in hoofdzaak het feit dat, terwijl de laatstgenoemden worden onderworpen aan een mobiliteit die beperkt is tot het gerechtelijk arrondissement, dat eventueel bij de bestreden wet is uitgebreid, de eerstgenoemden worden onderworpen aan een mobiliteit die zich uitstrekt tot het rechtsgebied van het hof van beroep, op het niveau waarvan de arbeidsrechtbanken en rechtbanken van koophandel, behoudens uitzo ...[+++]


C'est ainsi qu'il est désormais permis au mineur d'accomplir des actes conservatoires, d'exercer certains droits personnels, de prendre des décisions quant à l'administration de ses biens .Faut-il franchir un pas supplémentaire en étendant le bénéfice de la loi sur l'euthanasie au mineur doté de la capacité de discernement ?

Zo kan de minderjarige voortaan bewarende handelingen verrichten, sommige persoonlijke rechten uitoefenen, beslissingen nemen over het beheer van zijn goederen, .Moet men een bijkomende stap zetten door de toepassing van de euthanasiewet uit te breiden tot minderjarigen met onderscheidingsvermogen ?


C'est ainsi qu'il est désormais permis au mineur d'accomplir des actes conservatoires, d'exercer certains droits personnels, de prendre des décisions quant à l'administration de ses biens .Faut-il franchir un pas supplémentaire en étendant le bénéfice de la loi sur l'euthanasie au mineur doté de la capacité de discernement ?

Zo kan de minderjarige voortaan bewarende handelingen verrichten, sommige persoonlijke rechten uitoefenen, beslissingen nemen over het beheer van zijn goederen, .Moet men een bijkomende stap zetten door de toepassing van de euthanasiewet uit te breiden tot minderjarigen met onderscheidingsvermogen ?


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994 qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul Tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier, viole-t-il les articles 6 et 6bis anciens de la Constitution belge, ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware fout van laatstgenoemde, de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Belgische Grondwet, voortaan de artikelen ...[+++]


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994, qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier, viole-t-il les articles 6 et 6bis anciens désormais ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware fout van laatstgenoemde, de vroegere artikelen 6 en 6bis, voortaan de artikelen 10 en 11 van de huidige Be ...[+++]


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994, qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier, viole-t-il les articles 6 et 6bis anciens désormais ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware fout van laatstgenoemde, de vroegere artikelen 6 en 6bis , voortaan de artikelen 10 en 11 van de huidige B ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi étend désormais ->

Date index: 2021-09-24
w