Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Droit fluvial
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "loi voir rapport " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


droit fluvial | loi sur les rapports de droit privé dans la navigation intérieure

binnenscheepvaartwet | binnenvaartrecht


Rapport explicatif sur la convention relative à l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice

Toelichtend verslag bij het Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het eerste en het tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie


Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux

Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] La nouvelle procédure de renvoi préjudiciel visait à introduire une procédure plus dynamique que l'actuelle procédure relative aux recours déposés dans l'intérêt de la loi (voir rapport technique, pages 6 et 7).

[14] De nieuwe procedure voor oriënterende interpretatie moet proactiever werken dan het huidige beroep in het belang van de wet (zie het technisch verslag, blz. 6-7).


La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommat ...[+++]

De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake ...[+++]


[87] La Bulgarie a adopté une loi en 2009 et a ensuite établi la commission pour la prévention et l’identification des conflits d’intérêts en 2011, après la suspension à l’été 2008 d’un financement de l’UE, motivée en particulier par plusieurs cas de conflit d’intérêts et un manque de protection des fonds de l’UE dans ce domaine (rapport technique, p. 27; voir également COM(2008) 496 final «Rapport sur la gestion des fonds de l'UE en Bulgarie»).

[87] Bulgarije keurde in 2009 een wet goed en richtte in 2011 de commissie voor de preventie en de vaststelling van belangenconflicten op, nadat in de zomer van 2008 de EU‑middelen waren geschorst omdat er zich verschillende belangenconflicten hadden voorgedaan en de EU‑middelen niet afdoende beschermd waren (zie het technisch verslag, blz. 27; zie ook COM(2008) 496 definitief: „Verslag over het beheer van de EU‑fondsen in Bulgarije”).


Le rapport en question devait permettre non seulement de fixer le montant de référence visé à l'article 35decies, LSF (voir l'arrêté royal du 17 décembre 2017 fixant le montant de référence à politique inchangée visé à l'article 35decies, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions), mais aussi, par voie de conséquence, le montant "B" visé à l'article 5/2, § 1, alinéa 3, 1°, LSF dans le numérat ...[+++]

Dit verslag moest niet enkel toelaten om het in artikel 35decies, BFW, bedoelde referentiebedrag inzake de fiscale uitgaven vast te stellen (cf. het koninklijk besluit van 17 december 2017 tot vaststelling van het in artikel 35decies, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde referentiebedrag bij ongewijzigd beleid), maar ook, in het verlengde daarvan, om het in artikel 5/2, § 1, derde lid, 1°, BFW bedoelde bedrag "B" in de teller van de formule die de definitieve autonomiefactor vastlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant l'examen du projet de loi qui est devenu la loi du 6 avril 1995, la commission a accepté un amendement de MM. Hatry et van Weddingen, visant à supprimer les 8º, 9º et 10º initialement prévus dans le projet de loi (voir : rapport Deprez, Do c. Sénat, nº 1352-2 (94/95), p. 94).

Tijdens de behandeling van het ontwerp dat later de wet van 6 april 1995 zou worden, heeft de commissie een amendement van de heren Hatry en van Weddingen aangenomen om het 8º, 9º en 10º van het ontwerp-artikel te doen vervallen (cf. verslag Deprez, Gedr. St.


Pendant l'examen du projet de loi qui est devenu la loi du 6 avril 1995, la commission a accepté un amendement de MM. Hatry et van Weddingen, visant à supprimer les 8º, 9º et 10º initialement prévus dans le projet de loi (voir : rapport Deprez, Doc. Sénat, nº 1352-2 (94/95), p. 94).

Tijdens de behandeling van het ontwerp dat later de wet van 6 april 1995 zou worden, heeft de commissie een amendement van de heren Hatry en van Weddingen aangenomen om het 8º, 9º en 10º van het ontwerp-artikel te doen vervallen (cf. verslag Deprez, Gedr. St.


(1) Pour la suite de la discussion de ce projet de loi: voir le rapport fait au nom de la commission des Finances et des Affaires économiques par M. Duchatelet (do c. Sénat, n° 4-1727/3).

(1) Voor verdere bespreking van dit wetsontwerp : zie het Verslag uitgebracht door de heer Duchatelet namens de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden (stuk Senaat, nr. 4-1727/3).


Néanmoins, M. Laeremans déclare qu'il déposera un amendement au projet nº 5-1672/1 en vue de prendre ses distances par rapport à sa propre proposition de loi (voir le point « IV. Discussion des articles et votes »: amendement nº 2).

Desalniettemin verklaart de heer Laeremans een amendement te zullen indienen op ontwerp nr. 5-1672/1, waarmee hij afstand neemt van zijn eigen wetsvoorstel (zie punt IV. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen : amendement nr. 2).


Les deux amendements ont été adoptés par la commission de la Justice du Sénat, le 20 décembre 2000, par 11 voix et 1 abstention (article 5 du projet de loi ­ voir le rapport de la commission, doc. Sénat, nº 2-604/3, pp. 6-12, et le texte adopté par la commission, doc. Sénat, nº 2-604/4).

Beide amendementen zijn op 20 december 2000 aangenomen door de commissie voor de Justitie van de Senaat met 11 stemmen, bij 1 onthouding (artikel 5 van het wetsontwerp ­ zie het commissieverslag, Stuk Senaat, nr. 2-604/3, blz. 6-12, en de tekst aangenomen door de commissie, Stuk Senaat, nr. 2-604/4).


La Commission a accordé une large place, dans ses précédents rapports annuels, à l'évolution constitutionnelle à Hong Kong et aux interprétations faites par le Congrès national du peuple de la Loi fondamentale de la RAS (voir, en particulier, les rapports annuels de 2004 et de 2005)[3].

In haar vorige jaarverslagen (zie in het bijzonder de jaarverslagen 2004 en 2005) bleef de Commissie ook uitvoerig stilstaan bij de constitutionele ontwikkeling van Hongkong en de uitleggingen door het Nationale Volkscongres van de basiswet van de SAR[3].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi voir rapport ->

Date index: 2023-07-25
w