Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi serait déjà » (Français → Néerlandais) :

Dans l'hypothèse où ce projet de loi serait déjà d'application, cela signifierait que le taux d'intérêt auquel le créancier aurait droit en vertu de la présente loi pour le premier semestre de 2002 serait égal à 3,45 % majoré de sept points de pourcentage et arrondi au demi-point de pourcentage supérieur, soit 10,5%.

Mocht dit wetsontwerp reeds van toepassing zijn, dan zou zulks betekenen dat de schuldeiser op grond van deze wet, voor het eerste semester van 2002 recht zou hebben op een intrestvoet van 3,45 %, vermeerderd met zeven procentpunten en afgerond tot het hogere halve procentpunt, hetzij 10,5%.


À la réplique selon laquelle la deuxième proposition prévoit bel et bien la rétroactivité, l'intervenant répond qu'il serait déjà stupéfiant qu'on adopte une loi interprétative, mais encore plus qu'on adopte une loi prévoyant la rétroactivité en matière pénale.

Op de repliek dat het tweede voorstel wel de terugwerkende kracht voorziet stelt spreker dat het verbijsterend is dat men niet alleen een interpretatieve wet gaat stemmen maar dat men daarboven een wet gaat stemmen met terugwerkende kracht in strafzaken.


Si la commission avait décidé de régler cette question séparément, le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires serait déjà devenu loi.

Indien de commissie zou besloten hebben deze kwestie afzonderlijk te regelen, dan was het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons inmiddels al wet geworden.


Si la commission avait décidé de régler cette question séparément, le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires serait déjà devenu loi.

Indien de commissie zou besloten hebben deze kwestie afzonderlijk te regelen, dan was het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons inmiddels al wet geworden.


La loi programme du 26 décembre 2015 prévoit déjà la possibilité de demander une accréditation sur base volontaire pour les centres de phase I. À l'avenir, il serait souhaitable de rendre obligatoire une accréditation pour tous les centres de phase I qui souhaitent administrer des médicaments pour la première fois à l'homme.

De programmawet van 26 december 2015 voorziet reeds in de mogelijkheid om op vrijwillige basis een accreditatie aan te vragen voor fase I centra. In de toekomst zou het wenselijk kunnen zijn om een accreditatie verplicht te stellen voor alle fase I centra die geneesmiddelen voor het eerst aan mensen wensen toe te dienen.


Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée - 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement, si les baisses de ...[+++]

De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.; Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden, in he ...[+++]


Cependant, je tiens également à indiquer très clairement ceci à la Commission, afin d’éviter tout malentendu: du point de vue du Parlement, il serait inadmissible qu’elle présente un projet de loi probablement déjà inutile.

Ik wil de Commissie echter nog iets zeggen, in alle duidelijkheid, om misverstanden te vermijden: het Parlement zal niet dulden dat u het wetsontwerp dat u waarschijnlijk al kant-en-klaar in de la heeft liggen zomaar op tafel legt.


Si chacun attachait sa ceinture de sécurité, respectait les limites de vitesse fixées par la loi et s'abstenait de conduire sous l'influence de l'alcool, le nombre de tués serait réduit de plus de 60% et l'objectif de la Commission qui consiste à réduire de moitié le nombre de victimes de la route serait déjà atteint.

Als iedereen een veiligheidsgordel zou dragen, zich aan de maximumsnelheden zou houden en niet onder invloed van alcohol zou rijden, zou het aantal slachtoffers met meer dan 60% dalen en zouden wij het streefdoel van de Commissie, namelijk het halveren van het aantal dodelijke verkeersslachtoffers, reeds behalen.


3. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (COM(2006)0643), dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement dans les États membres dans le respect intégral du principe de subsidiarité et conformément aux traditions et aux pratiques respectives des pays; tout en appréciant le travail de synthèse effectué dans la communication de la Commi ...[+++]

3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemming met de nationale tradities en werkwijzen; waardeert het overzicht over de toepassing van de richtlijn dat in de mededeling van de Commissie is opgenomen, maar merkt ...[+++]


Avant même que la commission ne commence ses travaux, j'ai appris que le gouvernement avait déjà adopté un arrêté royal pour la mise en oeuvre de la loi sur la déclaration libératoire unique et déclaré à l'agence Belga qu'il avait approuvé cet arrêté royal parce que cette loi serait de toute façon votée définitivement ce soir par le Sénat.

Nog vóór de commissie een aanvang heeft genomen, verneem ik dat de regering al een koninklijk besluit heeft goedgekeurd en aan Belga verklaard heeft dat ze dit koninklijk besluit tot uitvoering van de wet op de eenmalige bevrijdende aangifte heeft goedgekeurd, omdat de wet vanavond toch door de Senaat definitief zal worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi serait déjà ->

Date index: 2021-06-09
w