Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord modificatif
Acte modificatif
Application de la loi
Arrêté modificatif
Dérogation à la loi
Exécution de la loi
Loi
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Modification
Ordre modificatif
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Règlement modificatif
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Validité de la loi

Traduction de «loi modificatif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


modification | règlement modificatif

wijzigingsverordening














rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 405quater a fait l'objet d'un projet de loi modificatif. Il s'agit du projet de loi « modifiant l'article 405quater du Code pénal et l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes », qui remplace notamment l'article 405quater du Code pénal par une disposition nouvelle, portant la même numérotation et ainsi rédigée:

Met het oog op de wijziging van artikel 405quater is een wetsontwerp ingediend « tot wijziging van artikel 405quater van het Strafwetboek en artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden », dat onder meer artikel 405quater van het Strafwetboek vervangt door een nieuwe bepaling, die hetzelfde nummer draagt en als volgt luidt :


28. En vue de rencontrer l'objection du Conseil d'État et de respecter les dispositions de la Convention de Palerme, le Gouvernement déposera un projet de loi modificatif de l'article 324bis du Code pénal supprimant la référence aux modi operandi comme condition de définition du groupe criminel organisé.

28. Teneinde tegemoet te komen aan het bezwaar van de Raad van State en de bepalingen van het Verdrag van Palermo in acht te nemen, zal de Regering een ontwerp van wet indienen tot wijziging van artikel 324bis van het Strafwetboek, waarbij de verwijzing naar de modi operandi als voorwaarde voor de omschrijving van georganiseerde criminele groep wordt geschrapt.


28. En vue de rencontrer l'objection du Conseil d'État et de respecter les dispositions de la Convention de Palerme, le Gouvernement déposera un projet de loi modificatif de l'article 324bis du Code pénal supprimant la référence aux modi operandi comme condition de définition du groupe criminel organisé.

28. Teneinde tegemoet te komen aan het bezwaar van de Raad van State en de bepalingen van het Verdrag van Palermo in acht te nemen, zal de Regering een ontwerp van wet indienen tot wijziging van artikel 324bis van het Strafwetboek, waarbij de verwijzing naar de modi operandi als voorwaarde voor de omschrijving van georganiseerde criminele groep wordt geschrapt.


Le rapport au Roi fait état, à cet égard, de la volonté de « présenter à la Chambre des représentants un projet de loi modificatif afin de lever cette incohérence législative et ainsi éviter toute ambiguïté juridique ».

In dat verband wordt in het verslag aan de Koning de wens geuit " een ontwerp van wijzigingsbesluit voor te stellen aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers om deze wettelijke incoherentie weg te werken en op die manier elke juridische dubbelzinnigheid te vermijden" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartiendra dès lors au prochain Gouvernement de présenter à la Chambre des représentants un projet de loi modificatif afin de lever cette incohérence législative et ainsi éviter toute ambiguïté juridique.

Het komt de volgende Regering dus toe een ontwerp van wijzigingsbesluit voor te stellen aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers om deze wettelijke incoherentie weg te werken en op die manier elke juridische dubbelzinnigheid te vermijden.


7. L'article 1 du projet doit faire mention du texte de loi modificatif le plus récent encore en vigueur.

7. In artikel 1 van het ontwerp dient melding te worden gemaakt van de meest recente nog van kracht zijnde wijzigende wettekst.


Art. 2. Dans l'article 4, § 2, de la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage, remplacé par la loi du 14 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est complété par les mots " en vue de leur opposabilité à l'égard des tiers" ; b) le 2° est complété par les mots " en vue de leur publicité" ; c) au 3°, la première phrase est complétée par les mots " en vue d'une communication complète aux tiers" ; d) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les actes modificatifs ...[+++]

Art. 2. In artikel 4, § 2, van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister, vervangen bij de wet van 14 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun tegenwerpelijkheid aan derden" ; b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun publiciteit" ; c) in de bepaling onder 3° wordt de eerste zin aangevuld met de woorden " met het oog op een volledige kennisgeving aan derden" ; d) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : « De wijzigingsa ...[+++]


(4) Nonobstant le fait que l'article 3 de la proposition, qui tend à créer la « carte de coparentalité », utilise la notion d'« inscription » et évoque dès lors une formalité pouvant être liée, semble-t-il, à 1 inscription des Belges et des étrangers dans les registres de la population ou dans les registres d'attente conformément au chapitre I de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, cette disposition n'insère pas le texte ...[+++]

(4) Niettegenstaande het feit dat artikel 3 van het voorstel, dat ertoe strekt de « co-ouderschapspas » in te voeren, het begrip « inschrijving » gebruikt en derhalve verwijst naar een vormvereiste dat blijkbaar kan worden gekoppeld aan de inschrijving van de Belgen en de vreemdelingen in de bevolkingsregisters of de wachtregisters overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voegt deze bepaling de wijzigingste ...[+++]


L’arrêté royal du 22 juin 2003 modificatif et complémentaire à l’arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, bâtiments et leurs dépendances, visée par l’article 19 de la loi du 1 avril 1971 portant création d’une Régie des Bâtiments, et reprenant un certain nombre de contrats de location des Chambres des Métiers et Négoces, pris en exécution de l’article 75 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, est confirmé.

Het koninklijk besluit van 22 juni 2003 tot wijziging en aanvulling van het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen en tot overneming van een aantal huurcontracten van de Kamers van Ambachten en Neringen, genomen in uitvoering van artikel 75 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, wordt bekrachtigd.


20 JANVIER 2003. - Arrêté royal modificatif de l'arrêté royal du 10 avril 1991 confiant à la Régie des Bâtiments la gestion des terrains propriété de l'Etat et modificatif et complétif de l'arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, bâtiments et leurs dépendances, visée par l'article 19 de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, comme modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996

20 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1991 houdende overdracht van het beheer van terreinen, eigendom van de Staat aan de Regie der Gebouwen en tot wijziging en aanvulling van het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, als bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 november 1996




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi modificatif ->

Date index: 2025-02-07
w