Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Dérogation à la loi
Exécution de la loi
LPI
Loi
Loi organisant un service de police intégré
Loi sur la police intégrée
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
UEBL
Union économique belgo-luxembourgeoise
Validité de la loi

Vertaling van "loi luxembourgeoise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]




Conseil des Douanes de l'Union économique belgo-luxembourgeoise

Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie


Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders


Union économique belgo-luxembourgeoise

Belgisch-Luxemburgse Economische Unie


Loi organisant un service de police intégré | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Loi sur la police intégrée | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux | LPI [Abbr.]

Wet op de geïntegreerde politie | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | WGP [Abbr.]


Union économique belgo-luxembourgeoise | UEBL [Abbr.]

Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | BLEU [Abbr.]


Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]

Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]


Convention d'union économique belgo-luxembourgeoise du 25 juillet 1921

Overeenkomst inzake de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | Overeenkomst inzake de oprichting van een Economische Unie tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucune aide illégale ne devait être récupérée auprès d'I.I. Holding, puisque le régime avait été accordé en vertu d'une loi luxembourgeoise de 1929, antérieure au traité CE.

Er hoefde geen onrechtmatige steun van I. I. Holding te worden teruggevorderd omdat de regeling was goedgekeurd op grond van een Luxemburgse wet van 1929, dus van vóór het EG-Verdrag.


La loi luxembourgeoise du 16 juin 1947 consacra l'existence légale en droit luxembourgeois de la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois, organisme de droit public de type commercial.

De Luxemburgse wet van 16 juni 1947 heeft het wettelijk bestaan vastgelegd van de Société nationale des chemins de fer luxembourgeois naar Luxemburgs recht, een organisme van publiek recht van commerciële aard.


La législation luxembourgeoise prévoit également que les électeurs et les éligibles communautaires qui, en raison de leur résidence en dehors de leur Etat membre d'origine ou de sa durée, n'y ont pas le droit de vote ou respectivement, le droit d'éligibilité, ne peuvent pas se voir opposer la condition de durée de résidence fixée dans la loi.

De Luxemburgse wet bepaalt ook dat de in de wet vastgestelde voorwaarde inzake verblijfsduur niet van toepassing is op de communautaire kiezers en verkiesbare personen die ingevolge hun verblijf buiten hun lidstaat van herkomst, of ingevolge de duur van dit verblijf, aldaar niet het actief of passief kiesrecht hebben.


« L'article 1 des lois relatives au personnel d'Afrique coordonnées le 21 mai 1964 interprété en ce qu'il subordonne le droit à une pension de retraite aux personnes de nationalité belge ou luxembourgeoise nommées comme membres du personnel de carrière des cadres d'Afrique à l'exclusion des ' belges de statut congolais ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec les articles 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et 1 du Premier Protocole additionnel à cette convention ?

« Schendt artikel 1 van de op 21 mei 1964 gecoördineerde wetten betreffende het personeel in Afrika, in die zin geïnterpreteerd dat het het recht op een rustpensioen voorbehoudt aan personen van Belgische of Luxemburgse nationaliteit die waren benoemd in de hoedanigheid van leden van het beroepspersoneel van de kaders in Afrika, met uitsluiting van ' Belgen met Congolees statuut ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique accuse donc un retard puisqu'elle n'a pas su, à ce jour, se doter d'une loi comparable à la loi luxembourgeoise, en dépit du fait que notre pays a été condamné en 2003, comme le Luxembourg, pour violation du droit au secret des sources des journalistes (Ernst et consorts contre Belgique, 15 juillet 2003).

België hinkt dus duidelijk achterop en heeft tot nu toe geen wet, zoals in Luxemburg, hoewel België net als Luxemburg veroordeeld is in 2003 wegens schending van het journalistiek bronnengeheim (Ernst en anderen tegen België, 15 juli 2003).


Cela ne veut pas dire pour autant que le texte final de la loi luxembourgeoise soit meilleur ou plus optimal que celui du projet de loi belge.

Daarmee is niet gezegd dat de uiteindelijke tekst van de Luxemburgse wet beter of optimaler is dan het Belgische wetsontwerp.


Comme dans le projet de loi à l'examen, la notion de journaliste est interprétée au sens large dans la loi luxembourgeoise. Celle-ci prévoit que les personnes qui ont apporté leur collaboration rédactionnelle à un journaliste peuvent, elles aussi, invoquer le secret des sources et que les journalistes ne peuvent être contraints de révéler leurs sources que dans des circonstances exceptionnelles.

Net als in het voorliggend wetsontwerp heeft de notie journalist in de Luxemburgse wet een ruime omschrijving gekregen, er kunnen ook personen die redactionele medewerking hebben verleend aan een journalist zich op de bronnenbescherming beroepen en kunnen slechts in uitzonderlijke gevallen journalisten verplicht worden hun bron bekend te maken.


L'exemple luxembourgeois montre toutefois qu'après consultation de tous les organes des secteurs des médias, du journalisme, de la justice et du monde universitaire, après diverses auditions et consultations, on a estimé nécessaire d'inscrire dans la loi luxembourgeoise ces dispositions qui consacrent le droit des journalistes de taire leurs sources.

Het Luxemburgse voorbeeld toont wel aan, na consultatie van alle geledingen in de sectoren van media, journalistiek, justitie en academische wereld, na diverse hoorzittingen en consultaties, dat het als noodzakelijk werd beoordeeld om deze bepalingen in verband met het journalistiek bronnengeheim in de Luxemburgse wet op te nemen.


Convention collective de travail du 27 avril 2011 modifiant les montants de l'intervention lors de déplacements domicile-lieu de travail visés à l'article 37 de la convention collective de travail du 5 mai 1997 pour officiers inscrits sur la liste visée à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une compagnie luxembourgeoise

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011 tot aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer zoals vastgesteld in artikel 37 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij


Convention collective de travail du 27 avril 2011 modifiant les montants de l'intervention lors de déplacements domicile-lieu de travail visés à l'article 31 de la convention collective de travail du 5 mai 1997 pour marins subalternes inscrits sur la liste visée à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une compagnie luxembourgeoise

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011 tot aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer zoals vastgesteld in artikel 31 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor scheepsgezellen ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi luxembourgeoise ->

Date index: 2024-04-14
w