Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisez » (Français → Néerlandais) :

Vous lisez correctement l'arrêté royal du 31 mai 1989 concernant la fusion d'hôpitaux.

U leest het koninklijk besluit van 31 mei 1989 betreffende de fusie van ziekenhuizen correct.


Comme vous le lisez, toutes les mesures ont été prises pour garantir la livraison de doses supplémentaires au plus vite, et répondre ainsi très concrètement à l'inquiétude et aux difficultés de certains éleveurs face à la crainte de ne pouvoir réaliser les rappels de primovaccination.

Zoals u kan lezen, werden alle maatregelen genomen om zo snel mogelijk de levering te waarborgen van extra dosissen, en aldus zeer concreet te antwoorden op de ongerustheid en de moeilijkheden van sommige veehouders die geconfronteerd werden met de vrees dat zij herhalingen van de primovaccinatie niet zouden kunnen uitvoeren.


Une technique bien connue pour sélectionner les meilleurs candidats - lisez les plus dociles - et pour effectuer un dressage social durant leur période d'intérim où leur situation est par définition précaire.

Dat is een bekende techniek om de beste - lees: de docielste - kandidaten te selecteren en om deze mensen in het gareel te slaan als ze nog met een uitzendcontract werken en per definitie in een precaire situatie verkeren.


Ces sites web encouragent, d'une part, leurs visiteuses à s'engager dans la voie de l'anorexie et, d'autre part, exhortent les patientes anorexiques à persévérer et à se "perfectionner", selon leurs termes (lisez: poursuivre leur amaigrissement).

Deze websites zetten hun bezoekers enerzijds aan tot anorexia en roepen anderzijds anorexia-patiënten op om bovenal vol te houden, zichzelf - zoals dat heet - verder te "perfectioneren" (lees: verder uitmageren).


Via l'archiviste de l'archevêché de Malines-Bruxelles, un extrait du Vademecum Pastorieën (p. 9) a été obtenu, dans lequel il est indiqué que l'affectation d'un presbytère par la commune devait être demandée auprès de la Députation, mais aussi que cela n'avait pas toujours été fait pour de plus vieux presbytères (lisez: les presbytères du 19e siècle comme Sint-Martinus à Duffel).

Via de archivaris van het aartsbisdom Mechelen-Brussel werd er wel een uittreksel uit het eigen Vademecum Pastorieën bekomen (p. 9), waarin staat dat een affectatie van een pastorie door de gemeente bij de Deputatie diende worden aangevraagd, maar ook dat dit voor oudere (lees: 19e-eeuwse pastorieën als die van Duffel, Sint-Martinus) niet altijd gebeurd is.


Au sens large, on entend par pouvoirs adjudicateurs l’État, les autorités régionales ou locales, les organismes de droit public, alors que les entités adjudicatrices sont des autorités ou des opérateurs dans le secteur des services publics, exerçant l’une des activités précitées et attribuant une concession afin de réaliser cette activité (pour des définitions détaillées des pouvoirs adjudicateurs et des entités adjudicatrices, lisez les articles 6 et 7 de la directive).

In grote lijnen zijn de aanbestedende diensten hier nationale, regionale of lokale overheden of publiekrechtelijke instellingen terwijl de aanbestedende instanties instanties of ondernemers in de sector nutsbedrijven zijn, die een van de ter zake doende activiteiten verrichten en een concessie gunnen voor de uitoefening van die activiteiten (zie artikelen 6 en 7 van de richtlijn voor gedetailleerde definities van aanbestedende diensten en aanbestedende instanties).


Il incombe aux zones de secours et aux services d'incendie de contrôler la longueur des ceintures présentes dans les différents véhicules et leur usage confortable (lisez: faciles à utiliser et à boucler) et de demander aux fournisseurs les adaptations éventuellement nécessaires.

Het is aan de hulpverleningszones en aan de brandweerdiensten om de lengte van de gordels en het comfortabel gebruik ervan (lees: gemakkelijk omgorden en inklikken) in de verschillende voertuigen te controleren en zo nodig aan de leveranciers de nodige aanpassingen te vragen.


Au sens large, on entend par pouvoirs adjudicateurs l’État, les autorités régionales ou locales, les organismes de droit public, alors que les entités adjudicatrices sont des autorités ou des opérateurs dans le secteur des services publics, exerçant l’une des activités précitées et attribuant une concession afin de réaliser cette activité (pour des définitions détaillées des pouvoirs adjudicateurs et des entités adjudicatrices, lisez les articles 6 et 7 de la directive).

In grote lijnen zijn de aanbestedende diensten hier nationale, regionale of lokale overheden of publiekrechtelijke instellingen terwijl de aanbestedende instanties instanties of ondernemers in de sector nutsbedrijven zijn, die een van de ter zake doende activiteiten verrichten en een concessie gunnen voor de uitoefening van die activiteiten (zie artikelen 6 en 7 van de richtlijn voor gedetailleerde definities van aanbestedende diensten en aanbestedende instanties).


L'article 53, alinéa 1, des lois coordonnées en matière administrative dispose que « le Secrétaire permanent au recrutement (lisez : l'administrateur-délégué du Bureau de sélection de l'administration fédérale) est seul compétent pour délivrer des certificats en vue d'attester les connaissances linguistiques exigées par la loi du 2 août 1963».

Artikel 53, eerste lid, van de gecoördineerde wetten in bestuurszaken bepaalt dat « De Vaste Wervingssecretaris (lees : de Afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid) alleen is bevoegd is om bewijzen omtrent de bij de wet van 2 augustus 1963 vereiste taalkennis uit te reiken».


Avant toute utilisation, lisez l'étiquette et les informations concernant le produit».

Lees vóór gebruik eerst het etiket en de productinformatie".




D'autres ont cherché : vous lisez     vous le lisez     candidats lisez     lisez     entités adjudicatrices lisez     toute utilisation lisez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisez ->

Date index: 2021-04-21
w