Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à lire et à écrire
Code d'instruction criminelle
ITL
Instruction immédiate
Instruction judiciaire
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
L
Lire
Lire en combinaison avec
Lire intégralement
Lire italienne
Lire les instructions d'une fiche de travail
Lire les lignes de la main
Lire les étiquettes de bagages enregistrés
Littératie
Littérisme
Secret de l'instruction

Traduction de «lire les instructions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire les instructions d'une fiche de travail

instructies opdrachtformulier lezen


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie


aptitude à lire et à écrire | littératie | littérisme

alfabetisme


lire les étiquettes de bagages enregistrés

labels op ingecheckte bagage lezen








instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]


Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son indépendance implique qu'il ne peut être admis le moindre soupçon d'impartialité [lire : de partialité] et que le juge d'instruction ne peut en aucune manière s'exprimer sur la transaction.

Zijn onafhankelijkheid heeft tot gevolg dat er zelfs geen schijn van partijdigheid kan aanvaard worden en impliceert dat hij zich op geen enkele manier mag of kan uitspreken over de minnelijke schikking.


L'arrêté royal du 8 février 2011 (dit "collaboration") modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2003 pousse plus loin encore cette obligation des opérateurs de téléphonie de fournir des données, puisqu'on peut lire dans les annexes officielles de cet arrêté royal: "Par contre, les articles 46bis, 88ter et 90ter du Code d'Instruction criminelle disposent que "les opérateurs d'un réseau de communication électronique et les fournisseurs de services de communication électronique" sont tenus de prêter leur concours à la justice, ce qui impliq ...[+++]

In het koninklijk besluit van 8 februari 2011 (het zogenaamde "KB medewerking") tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 wordt die verplichting voor de telefonieoperatoren om gegevens te verstrekken nog verder aangescherpt, aangezien in de officiële bijlagen bij dat koninklijk besluit staat dat: "De artikelen 46bis, 88ter en 90ter van het Wetboek van strafvordering spreken echter over "operatoren van elektronische communicatiediensten en verstrekkers van elektronische communicatiediensten" die gehouden zijn hun medewerking te verlenen aan justitie, hetgeen inhoudt dat men de bewaarde gegevens waarover men beschikt (in ...[+++]


La question se pose de savoir si cette délégation concerne la répartition du travail au sein de la chambre des mises en accusation pour effectuer le contrôle « administratif » des instructions (préparatoires), notamment pour lire les rapports sur l'état des affaires en cours, ou si elle permet la désignation d'un membre de la chambre des mises en accusation pour exercer les fonctions de juge d'instruction, ce qui est un acte d'une toute autre nature.

De vraag rijst evenwel of die machtiging betrekking heeft op de verdeling van het werk binnen de kamer van inbeschuldigingstelling voor het verrichten van het « administratieve » toezicht op de gerechtelijke onderzoeken, inzonderheid voor het lezen van de verslagen over de stand van de lopende zaken, dan wel of op grond van die machtiging een lid van de kamer van inbeschuldigingstelling kan worden aangewezen voor het uitoefenen van de functie van onderzoeksrechter, wat een handeling van een heel andere aard is.


Dans la version française, il convient de lire: « Ces lettres contiennent les références de l'affaire ainsi qu'une reproduction littérale du texte du § 4, de l'article 1452 du Code judiciaire et de l'article 123 ou de l'article 208, selon que la saisie émane du procureur du Roi ou du juge d'instruction ».

In de Franse tekst moet er staan : « Ces lettres contiennent les références de l'affaire ainsi qu'une reproduction littérale du texte du § 4, de l'article 1452 du Code judiciaire et de l'article 123 ou de l'article 208, selon que la saisie émane du procureur du Roi ou du juge d'instruction ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les instructions destinées aux préposés de l'administration communale de la ville d'Anvers, on peut lire ce qui suit: « Les personnes ne pouvant présenter de facture ou de ticket peuvent rédiger une déclaration personnelle mentionnant toutes données utiles (voiture, caravane, mobile-home, numéro de la plaque, habitation personnelle à l'étranger, ...).

In de onderrichtingen aan de baliemedewerkers van het Antwerpse stadsbestuur staat het volgende te lezen : « Personen die geen factuur of ticket kunnen voorleggen, mogen een persoonlijke verklaring schrijven met vermelding van nuttige gegevens (wagen, caravan, mobilhome, nummerplaat, eigen woning in het buitenland, ...).


Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, il y a lieu de lire à l'article 24 de la loi proposée remplaçant l'article 427 du Code d'instruction criminelle les mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 9 avril 1930 de défense sociale » au lieu des mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental ».

Tot de dag van de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, worden in artikel 24 van deze wet, houdende het vervangen van artikel 427 van het Wetboek van strafvordering, de woorden « de inrichtingen bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, » gelezen als « de inrichtingen bepaald in de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij ».


Les instructions aux électeurs ont été adaptées en une version « facile à lire ».

De instructies aan de kiezer werden aangepast in een versie “makkelijk te lezen”.


Est-il vrai que dans l'UE, en 2011, il y avait environ 75 millions d'adultes ayant un faible niveau d'instruction et qu'il est probable qu'un grand nombre d'entre eux aient également des difficultés à lire et à écrire?

Is het waar dat de EU in 2011 ongeveer 75 miljoen laagopgeleide volwassenen telde, en dat velen van hen waarschijnlijk ook problemen ondervinden met lezen?


Un avertissement clair, visible, facilement lisible et compréhensible et distinctif de toute autre mention, figure sur l’emballage ou, si ce n’est pas possible, sur l’étiquetage du jouet demandant de lire les instructions, mentionnées à l’alinéa suivant, avant de procéder au montage ou à l’assemblage.

Er staat, los van iedere andere vermelding, een duidelijke, zichtbare, eenvoudig leesbare, begrijpelijke waarschuwing op de verpakking, of indien dit niet mogelijk is, op het etiket van het speelgoed, waarin wordt gevraagd om, voordat men eraan begint het speelgoed te monteren of in elkaar te zetten, de in het volgende lid vermelde aanwijzingen te lezen.


L'utilisateur doit être clairement averti de la nécessité de lire les instructions de montage ou d’assemblage avant de procéder à ces opérations, afin que la personne les effectuant sache comment elle doit procéder pour éviter tout dommage.

Er moet duidelijk worden gewezen op de noodzaak om de instructies om het speelgoed te monteren of in elkaar te zetten te lezen voordat met deze handeling wordt begonnen. Zo weet degene die dit doet hoe hij of zij te werk moet gaan om schade te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire les instructions ->

Date index: 2020-12-25
w