Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à lire et à écrire
Campagne intitulée le plaisir de lire
ITL
L
Lire
Lire des articles
Lire intégralement
Lire italienne
Lire les lignes de la main
Lire les étiquettes de bagages enregistrés
Littératie
Littérisme

Traduction de «lire en relation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ...[+++]


lire les étiquettes de bagages enregistrés

labels op ingecheckte bagage lezen








aptitude à lire et à écrire | littératie | littérisme

alfabetisme




Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À lire en relation avec les amendements de Malcolm Harbour supprimant les articles 15 et 33.

Te lezen samen met de amendementen van Malcolm Harbour waarin de artikelen 15 en 33 worden geschrapt.


À lire en relation avec l'amendement de Malcolm Harbour à l'article 3, point 13.

Te lezen samen met het amendement van Malcolm Harbour op artikel 3, punt 13.


3.4.2. Compétence ratione materiae (articles 20-21 à lire en relation avec l'article 6, article 23 à lire en relation avec l'article 6).

3.4.2. Bevoegdheid ratione materiae (artikelen 20-21 juncto artikel 6, artikel 23 juncto artikel 6).


3.4.2. Compétence ratione materiae (articles 20-21 à lire en relation avec l'article 6, article 23 à lire en relation avec l'article 6).

3.4.2. Bevoegdheid ratione materiae (artikelen 20-21 juncto artikel 6, artikel 23 juncto artikel 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur ajoute dans le cadre de la justification de son amendement qu'il y a lieu de le lire en relation avec l'article 11 amendé.

De auteur voegt aan de verantwoording toe dat dit amendement moet worden gelezen in samenhang met het artikel 11 zoals dat nu is geamendeerd.


L'auteur ajoute dans le cadre de la justification de son amendement qu'il y a lieu de le lire en relation avec l'article 11 amendé.

De auteur voegt aan de verantwoording toe dat dit amendement moet worden gelezen in samenhang met het artikel 11 zoals dat nu is geamendeerd.


Dans les développements de la proposition de Mme de Bethune, on peut lire : « Les femmes sont toujours sous-représentées au sein des organes de décision politiques, économiques et sociaux. En moyenne, leur rémunération est inférieure à celle des hommes, elles sont confrontées plus qu'eux à la misère et au chômage et elles sont plus souvent victimes de violences » (développements, p. 3). À notre avis, les dispositions proposées fournissent une base constitutionnelle et impliquent l'obligation de prendre des mesures visant à favoriser/g ...[+++]

In de toelichting bij het voorstel van mevrouw de Bethune luidt het : « Vrouwen zijn nog steeds ondervertegenwoordigd in de politieke, economische en sociale besluitvorming, ze verdienen gemiddeld minder dan mannen, ze worden meer geconfronteerd met armoede en werkloosheid en zijn vaker het slachtoffer van geweld» (toelichting, blz. 3) De voorgestelde bepalingen bieden ons inziens dan ook een grondwettelijke grondslag en verplichting voor maatregelen ter bevordering/waarborging van de gelijke uitoefening van rechten die de vrouwen kunnen laten gelden zowel ten aanzien van de overheid (verticale relatie, publiek recht) als ten aanzien van ...[+++]


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je vais lire la déclaration de la Commission sur les relations entre l’Union européenne et la Suisse, et bien que vous et moi parlions la même langue, je le ferai en anglais.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal een verklaring van de Commissie voorlezen over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Zwitserland, en ofschoon u en ik dezelfde moedertaal hebben, zal ik deze verklaring in het Engels afleggen.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je vais lire la déclaration de la Commission sur les relations entre l’Union européenne et la Suisse, et bien que vous et moi parlions la même langue, je le ferai en anglais.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal een verklaring van de Commissie voorlezen over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Zwitserland, en ofschoon u en ik dezelfde moedertaal hebben, zal ik deze verklaring in het Engels afleggen.


Au paragraphe 2 du protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, on peut lire le passage suivant: ".cela n'affecte en rien les principes énoncés par la Cour de justice concernant la relation entre le droit national et le droit communautaire..".

In par. 2 van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel is de volgende passage te vinden: "(...) de door het Hof van Justitie uitgewerkte beginselen inzake het verband tussen nationaal recht en Gemeenschapsrecht komen hierdoor niet in het gedrang (...)".




D'autres ont cherché : aptitude à lire et à écrire     lire des articles     lire intégralement     lire italienne     littératie     littérisme     lire en relation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire en relation ->

Date index: 2021-01-20
w