Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lire attentivement les quelque 400 pages » (Français → Néerlandais) :

Une étude remarquable et très fouillée (quelque 400 pages) a été réalisée, à cette occasion, et est parue dans la Revue belge de sécurité sociale, du 3 trimestre 2003.

Ter gelegenheid hiervan werd een bijzondere en goed uitgewerkte studie (ongeveer 400 pagina's) verwezenlijkt die tijdens het derde trimester van 2003 in het Belgisch Tijdschrift voor Sociale Zekerheid is verschenen.


En ce qui concerne la diffusion des résultats, un rapport complet de l'étude, comportant quelque 1 400 pages, a d'abord été mis à la disposition des commanditaires.

Wat de verspreiding van de resultaten betreft, werd vooreerst een volledig rapport van de studie, dat ongeveer 1 400 pagina's omvat, ter beschikking gesteld van de opdrachtgevers.


En ce qui concerne la diffusion des résultats, un rapport complet de l'étude, comportant quelque 1 400 pages, a d'abord été mis à la disposition des commanditaires.

Wat de verspreiding van de resultaten betreft, werd vooreerst een volledig rapport van de studie, dat ongeveer 1 400 pagina's omvat, ter beschikking gesteld van de opdrachtgevers.


- page 47899, à l'article 29 du même arrêté, à l'article 126, alinéa 2 de l'arrêté modifié, dans le texte français, il faut lire : « pour quelque raison » au lieu de : « pour quelle que raison »;

- pagina 47899, in artikel 29 van hetzelfde besluit, in artikel 126, tweede lid, van het gewijzigde besluit, dient in de Franse tekst te worden gelezen : « pour quelque raison » in plaats van : « pour quelle que raison »;


- page 47925, à l'article 34 du même arrêté, à l'article 131, alinéa 2, de l'arrêté modifié, dans le texte français, il faut lire : « pour quelque raison » au lieu de : « pour quelle que raison »;

- pagina 47925, in artikel 34 van hetzelfde besluit, in artikel 131, tweede lid, van het gewijzigde besluit, dient in de Franse tekst te worden gelezen : « pour quelque raison » in plaats van : « pour quelle que raison »;


Une étude remarquable et très fouillée (quelque 400 pages) a été réalisée, à cette occasion, et est parue dans la Revue belge de sécurité sociale, du 3 trimestre 2003.

Ter gelegenheid hiervan werd een bijzondere en goed uitgewerkte studie (ongeveer 400 pagina's) verwezenlijkt die tijdens het derde trimester van 2003 in het Belgisch Tijdschrift voor Sociale Zekerheid is verschenen.


Quelques pages plus loin, cependant, on peu lire que l’institut susmentionné sera effectivement créé, mais seulement en 2009 au plus tôt.

Een paar bladzijden verder wordt er echter gezegd dat dit instituut er zeker niet voor 2009 komt.


Quelques pages plus loin, cependant, on peu lire que l’institut susmentionné sera effectivement créé, mais seulement en 2009 au plus tôt.

Een paar bladzijden verder wordt er echter gezegd dat dit instituut er zeker niet voor 2009 komt.


Lorsque vous compléterez le présent formulaire, veuillez lire attentivement les notes en bas de page et consulter, si possible, le vade-mecum qu'a rédigé la Commission parlementaire fédérale de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques à l'occasion des élections parlementaires du 18 mai 2003 et qui a été considéré comme d'application identique pour les élections du 13 juin 2004 (Doc. parl. Chambr ...[+++]

Gelieve bij het invullen van dit formulier de voetnoten aandachtig te lezen en, indien mogelijk, het vademecum te raadplegen dat de parlementaire Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen heeft opgesteld naar aanleiding van de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 en dat van overeenkomstige toepassing werd verklaard voor de verkiezing van 13 juni 2004 (stuk Kamer, nr. 50-2461/1 en Senaat, nr. 2-1600/1)


Je tiens d'abord à lire attentivement les quelque 400 pages qui m'ont été transmises avant de tirer des conclusions ou de prendre des décisions dans l'une ou l'autre direction.

Ik wil eerst de 400 bladzijden lezen alvorens conclusies te trekken of beslissingen te nemen in een of andere richting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire attentivement les quelque 400 pages ->

Date index: 2021-06-14
w