Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ligne un routeplanner provisoire » (Français → Néerlandais) :

1. La SNCB a organisé, à deux reprises, des roadshows informatifs et interactifs par province et, avant même l'approbation officielle des sillons par Infrabel, mis en ligne un routeplanner provisoire afin d'offrir aux voyageurs la possibilité de s'informer sur les modifications de l'offre.

1. De NMBS heeft twee keer informatieve en interactieve roadshows per provincie georganiseerd en nog voor de officiële goedkeuring van de rijpaden door Infrabel een voorlopige routeplanner online gezet om de reizigers de mogelijkheid te bieden zich te informeren over de wijzigingen in het aanbod.


1. La SNCB a organisé, à deux reprises, des roadshows informatifs et interactifs par province et, avant même l'approbation officielle des sillons par Infrabel, a mis en ligne un routeplanner provisoire afin d'offrir aux voyageurs la possibilité de s'informer sur les modifications de l'offre.

1. De NMBS heeft twee keer informatieve en interactieve roadshows per provincie georganiseerd en nog voor de officiële goedkeuring van de rijpaden door Infrabel een voorlopige routeplanner online gezet om de reizigers de mogelijkheid te bieden zich te informeren over de wijzigingen in het aanbod.


3° si la demande a trait à des travaux à une infrastructure de ligne existante et ses accessoires en dehors d'une zone archéologique, reprise dans l'inventaire établi de zones archéologiques et en dehors d'un site archéologique protégé provisoirement ou définitivement, en fonction desquelles la surface totale de l'intervention dans le sol en dehors du gabarit de l'infrastructure de ligne existante et ses accessoires couvre moins de 100 m, lorsque l'infrastructure de ligne pour laquelle le permis d'environnement est demandé, couvre plu ...[+++]

3° indien de aanvraag betrekking heeft op werkzaamheden aan bestaande lijninfrastructuur en haar aanhorigheden buiten een archeologische zone, opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones en buiten een voorlopig of definitief beschermde archeologische site, waarbij de oppervlakte van de ingreep in de bodem buiten het gabarit van de bestaande lijninfrastructuur en haar aanhorigheden minder dan 1000 m² beslaat, wanneer de lijninfrastructuur waarvoor de omgevingsvergunning wordt aangevraagd meer dan 1000 meter bedraagt;


- lorsqu'il veille à ce que les soumissionnaires n'ayant pas accès à ces outils ni la possibilité de se les procurer dans les délais requis puissent accéder à la procédure de passation de marché en utilisant des « tokens » provisoires mis gratuitement à disposition en ligne ou

- wanneer zij ervoor zorgt dat de inschrijvers die geen toegang hebben tot deze instrumenten, of niet in staat zijn ze binnen de vereiste termijnen te verkrijgen, toegang hebben tot de plaatsingsprocedure van de opdracht via het gebruik van gratis online ter beschikking gestelde tijdelijke tokens of


Un premier agrément provisoire pour 15 lits Sp (locomoteurs) est accordé au Centre hospitalier régional de la Citadelle (A/412), sis boulevard du 12 de Ligne 1, à 4000 Liège, pour une période de six mois prenant cours le 1 décembre 2016 jusqu'au 31 mai 2017.

Een eerste voorlopige vergunning voor 15 Sp-bedden (Sp-locomotorisch) wordt verleend aan het « Centre hospitalier régional de la Citadelle » (A/412), gelegen boulevard de la 12 de Ligne 1, te 4000 Luik, voor een periode van zes maanden van 1 december 2016 tot 31 mei 2017.


Un premier agrément provisoire pour 48 lits G et 10 lits a(j) est accordé au Centre hospitalier régional de la Citadelle (A/412), sis boulevard du 12 de Ligne 1, à 4000 Liège, pour une période de six mois prenant cours le 1 novembre 2016 jusqu'au 30 avril 2017.

Een eerste voorlopige vergunning voor 48 G-bedden en 10 a(j)-bedden wordt verleend aan het « Centre hospitalier régional de la Citadelle » (A/412), gelegen boulevard du 12ème de Ligne 1, te 4000 Luik, voor een periode van zes maanden van 1 november 2016 tot 30 april 2017.


ligne 46, lire : « Mme Ngalula Ngola, F., stagiaire dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d'appel de Bruxelles » au lieu de « Mme Ngalula Ngola, F., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d'appel de Bruxelles ».

regel 46, lezen : « is Mevr. Ngalula Ngola, F., stagiaire in de klasse A1 met de titel van parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Brussel" in plaats van "is Mevr. Ngalula Ngola, F., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Brussel".


4. Serait-il envisageable, concernant les documents d'identité provisoires, de mettre en place un système de commande en ligne, avec possibilité de récupérer les documents auprès de l'administration communale dont on dépend ou lors des permanences proposées dans ma troisième question?

4. Zou het, wat de voorlopige identiteitsdocumenten betreft, niet mogelijk zijn een systeem voor onlinebestellingen op poten te zetten, met de mogelijkheid de documenten bij het gemeentebestuur waarvan men afhangt of op de in vraag 3 vermelde zitdagen af te laten halen?


Suite à la réforme, ces années entrent encore en ligne de compte pour le calcul des cotisations provisoires mais plus pour le calcul des cotisations sociales définitives de 2015, 2016 et/ou 2017.

Naar aanleiding van de hervorming wordt nog rekening gehouden met deze jaren voor de berekening van de voorlopige bijdragen, maar niet meer voor de definitieve sociale bijdragen voor 2015, 2016 en/of 2017.


- Erratum Au Moniteur belge du 31 août 2015, page 55605, ligne 5, lire : « Par arrêté royal du 23 août 2015 est nommé greffier à titre provisoire au tribunal de première instance d'Anvers, M. Lucas M». au lieu de : « Par arrêté royal du 23 août 2015, est nommé greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, M. Lucas M».

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2015, bladzijde 55605, regel 5 lezen : "Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Lucas M". i.p.v". Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, de heer Lucas M".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne un routeplanner provisoire ->

Date index: 2025-08-23
w