Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ligne de démarcation ne viendra diviser notre » (Français → Néerlandais) :

La distinction traditionnellement établie dans notre système pénal entre la fixation de la peine et l'exécution de la peine est ainsi maintenue, de même que la ligne de démarcation introduite par la loi du 5 mars 1998 sur la libération conditionnelle.

Daarmee wordt enerzijds de voor ons strafrechtssysteem traditionele scheidingslijn tussen straftoemeting en strafuitvoering gehandhaafd en trekt men de lijn, getrokken door de wet op de voorwaardelijke invrijheidsstelling van 5 maart 1998, door.


La distinction traditionnellement établie dans notre système pénal entre la fixation de la peine et l'exécution de la peine est ainsi maintenue, de même que la ligne de démarcation introduite par la loi du 5 mars 1998 sur la libération conditionnelle.

Daarmee wordt enerzijds de voor ons strafrechtssysteem traditionele scheidingslijn tussen straftoemeting en strafuitvoering gehandhaafd en trekt men de lijn, getrokken door de wet op de voorwaardelijke invrijheidsstelling van 5 maart 1998, door.


Aucune nouvelle ligne de démarcation ne viendra diviser notre continent.

Er mogen op ons continent geen nieuwe scheidslijnen worden getrokken.


Voilà pourquoi il importe maintenant, pendant cette présidence, de développer cette idée de partenariat avec l’Est, de nous tourner vers l’Est et les Balkans, parce qu’ils constituent actuellement les lignes de démarcation au sein de l’Union européenne, à cause non seulement de l’instabilité politique, mais également de notre interdépendance concernant l’énergie et l’activité économique.

Daarom is het nu belangrijk dat tijdens het voorzitterschap het concept van partnerschap met het Oosten wordt uitgebreid en dat we naar het Oosten en de Balkan kijken omdat de breuklijnen binnen de Europese Unie momenteel door die regio's lopen, niet alleen vanwege de politieke instabiliteit, maar ook vanwege onze onderlinge afhankelijkheid als het gaat om energie en economie.


Je vous suis particulièrement reconnaissant de l’avoir fait une nouvelle fois en ce jour. Compte tenu de la nécessité de tracer des lignes de démarcation aussi nettes et distinctes que possible entre les fonctions des différentes institutions européennes, les considérations figurant dans votre lettre adressée à notre président, M. Borrell, pourraient bien nous amener à un résultat satisfaisant.

We doen er goed aan om de taken van de verschillende Europese instellingen zo scherp mogelijk ten opzichte van elkaar af te bakenen. Wat dat betreft kunnen de beraadslagingen over uw brief aan Voorzitter Borrell ons nog een eind in de goede richting brengen.


Notre fidélité à la révolution et la légitimité de nos prétentions à l’égard de cette dernière dépendent de notre décision de gommer ou non la ligne de démarcation tracée entre notre Hongrie libre d’aujourd’hui et la Hongrie d’avant 1989.

Als wij echter de opstand trouw willen blijven en er een legitieme aanspraak op willen maken, moeten we erop toezien dat de scheidslijn tussen het vrije Hongarije van vandaag en het Hongarije van vóór 1989 niet vervaagt.


Il écrivit un célèbre roman à Trieste, une ville choisie quelques années après sa mort pour marquer l’extrémité méridionale d’une ligne qui a divisé notre continent pendant un demi-siècle.

Hij schreef een beroemde roman in Trieste, een stad die enkele jaren na zijn dood het zuidelijke eindpunt werd van een lijn die ons continent sedertdien een halve eeuw lang verdeeld hield.


Au contraire, nous pensons que ce mécanisme nous permet de renforcer de manière autonome une dimension déterminée, sans créer une ligne de démarcation quelconque dans notre relation avec l’OTAN.

Integendeel, wij gaan ervan uit dat dit mechanisme ons juist in de gelegenheid zal stellen een welbepaalde dimensie op autonome wijze te versterken zonder onze betrekkingen met de NAVO in het gedrang te brengen.


La ligne de démarcation entre les deux groupes est constituée par l'alcool. Ensuite, il ressort de cette division que des produits tels que l'héroïne, le tabac, l'alcool, les benzodiazépines et la méthadone vendue sur le marché noir se situent dans le groupe des produits présentant une plus grande nocivité.

Producten zoals heroïne, tabak, alcohol, benzodiazepines en methadon op de zwarte markt horen thuis in de groep met grotere schade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne de démarcation ne viendra diviser notre ->

Date index: 2022-10-09
w