Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "licencié puisse justifier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement.

De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag.


Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement.

De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag.


Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement.

De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag.


Art. 4. L'application de ce régime est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier au sens de la convention collective n° 105 de son statut de travailleur moins valide reconnu par une autorité compétente ou de travailleur ayant des problèmes physiques graves; b) le travailleur doit avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2014 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail; c) le travailleur doit avoir atteint une carrière professionnelle d'au mo ...[+++]

Art. 4. De toepassing van dit stelsel is aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt toegekend voor zover de werknemer in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105 het bewijs kan leveren van zijn statuut van mindervalide werknemer of van werknemer met ernstige lichamelijke problemen, erkend door een bevoegde overheid; b) de werknemer moet 58 jaar geworden zijn in de periode tussen 1 januari 2013 en 31 december 2014 inbegrepen en uiterlijk op het moment van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; c) de werknemer moet op het moment van de beëindiging van de arbeidsovere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du " Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier" , ci-après nommé le fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement.

De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" , hierna het fonds genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag.


Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du " Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier" , ci-après nommé le fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement.

De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" , hierna het fonds genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag.


Reste à savoir à quelles conditions le « comportement » de l'ouvrier doit répondre afin que l'employeur puisse l'invoquer pour justifier un licenciement, qui ne pourrait dès lors être ressenti comme « abusif » au sens de l'article 63.

De vraag is te weten aan welke vereisten een « gedraging » van de werkman moet voldoen opdat dit door de werkgever kan worden aangegrepen ter staving van een ontslag en dus niet als « willekeurig » in de zin van artikel 63 zou kunnen worden opgevat.


Au cas où les motifs invoqués pour justifier le licenciement ne sont pas étrangers à la demande du travailleur pour ce congé, ou à défaut de motif, l'employeur devra payer au travailleur une indemnité complémentaire égale à trois mois de rémunération, sans que celle-ci puisse porter préjudice aux indemnités dues au travailleur en cas de rupture du contrat de travail.

Ingeval de voor het ontslag opgegeven redenen niet los staan van de aanvraag van de werknemer om voor dat verlof in aanmerking te komen, of indien er geen reden voorhanden is, moet de werkgever de werknemer een compensatoire vergoeding betalen die overeenkomt met drie maanden loon, onverminderd de vergoedingen die in geval van verbreking van de arbeidsovereenkomst aan de werknemer verschuldigd zijn.


Elle justifie que la désignation et la nomination du personnel de l'enseignement libre subventionné se fassent par contrat et qu'il puisse y être mis fin par voie de licenciement; c'est dans le souci d'utiliser une « terminologie plus appropriée » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2002-2003, n° 330/1, p. 11) que cette notion a été substituée à celle de décharge lorsque le décret du 1 février 1993 précité a été modifié par le décret du 19 décembre 2002.

Zij verantwoordt dat de aanstelling en benoeming van het personeel in het gesubsidieerd vrij onderwijs bij overeenkomst gebeuren en dat zij via ontslag kunnen worden beëindigd; het is omdat men een « meer aangepaste terminologie » wilde gebruiken (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2002-2003, nr. 330/1, p. 11) dat dit begrip het begrip « ambtsontheffing » heeft vervangen toen het voormelde decreet van 1 februari 1993 werd gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002.


- diplôme de licencié en sciences nautiques ET diplôme de premier pilote de navigation commerciale pour autant que le titulaire puisse justifier un total de 5 ans de navigation au pont dont 12 mois en qualité de premier pilote ou (en cas d'absence de brevet de capitaine au long cours) un COMPETENCE DE NAVIRE, STCW- capitaine avec navigation professionnelle 60 moins de navigation ET les 5 dernières années, avoir au moins 6 mois de navigation sur des bateaux (navigation professionnelle) avec preuve.

- het diploma van licentiaat in de nautische wetenschappen EN het diploma van eerste stuurman van de grote handelsvaart op voorwaarde dat de houder ervan in het totaal 5 jaar vaart aan dek kan rechtvaardigen, waarvan 12 maand als 1e stuurman OF (indien geen brevet van kapitein ter lange omvaart) een VAARBEVOEGDHEID, STCW-kapitein met bewijsvoering 60 maanden vaart EN de laatste 5 jaar min. 6 maanden gevaren te hebben op schepen (beroepsvaart) met bewijsvoering.




Anderen hebben gezocht naar : licencié puisse justifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

licencié puisse justifier ->

Date index: 2025-08-20
w