Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Liberté de réunion
Liberté de réunion publique
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté publique
Libertés publiques
Unité Justice et Libertés Publiques

Traduction de «libertés publiques visent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


liberté de réunion | liberté de réunion publique

recht tot vergadering


libertés publiques

burgerlijke vrijheden | openbare vrijheden


Unité Justice et Libertés Publiques

afdeling Justitie en Burgerlijke Vrijheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. demeure préoccupé par le peu d'attachement de la Russie à l'état de droit, à la démocratie pluraliste et aux droits de l'homme, ce dont témoigne les dispositions législatives adoptées récemment qui entravent l'action des organisations de la société civile et visent les minorités, dont les communautés LGBT, et limitent la liberté d'expression, la liberté de réunion et la liberté d'association; souligne que le renforcement de l'état de droit dans tous les domaines de la vie publique ...[+++]

35. blijft bezorgd over de geringe gehechtheid van Rusland aan de rechtsstaat, de pluralistische democratie en de mensenrechten, zoals blijkt uit recente wetgeving die het werk van maatschappelijke organisaties belemmert en op minderheden is gericht, met inbegrip van LGBT-gemeenschappen en de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging beperkt; benadrukt dat de versterking van de rechtsstaat op alle terreinen van het Russische openbare leven, met inbegrip van de economie, een constructief antwoord zou zijn op de onvrede onder veel Russische burgers en van essentieel belang is om een oprecht, constructief partnerschap tussen de EU en Rusland op te bouwen; benadrukt dat een vastberaden optreden in d ...[+++]


35. demeure préoccupé par le peu d'attachement de la Russie à l'état de droit, à la démocratie pluraliste et aux droits de l'homme, ce dont témoigne les dispositions législatives adoptées récemment qui entravent l'action des organisations de la société civile et visent les minorités, dont les communautés LGBT, et limitent la liberté d'expression, la liberté de réunion et la liberté d'association; souligne que le renforcement de l'état de droit dans tous les domaines de la vie publique ...[+++]

35. blijft bezorgd over de geringe gehechtheid van Rusland aan de rechtsstaat, de pluralistische democratie en de mensenrechten, zoals blijkt uit recente wetgeving die het werk van maatschappelijke organisaties belemmert en op minderheden is gericht, met inbegrip van LGBT-gemeenschappen en de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging beperkt; benadrukt dat de versterking van de rechtsstaat op alle terreinen van het Russische openbare leven, met inbegrip van de economie, een constructief antwoord zou zijn op de onvrede onder veel Russische burgers en van essentieel belang is om een oprecht, constructief partnerschap tussen de EU en Rusland op te bouwen; benadrukt dat een vastberaden optreden in d ...[+++]


- Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les questions orales qui vous ont été présentées par la commission des libertés publiques visent trois conditions préalables sur lesquelles le Parlement revient régulièrement depuis que le traité d’Amsterdam nous a fixé comme objectif de transformer l’Union en espace de liberté, de sécurité et de justice.

– (FR) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, de mondelinge vragen die u door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn voorgelegd, hebben betrekking op drie randvoorwaarden die in het Parlement een regelmatig terugkerend onderwerp vormen sinds wij ons middels het Verdrag van Amsterdam tot doel hebben gesteld de Unie om te vormen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Ces sanctions, adoptées en 2002 et prorogées en 2003, visent à encourager les personnes qui en font l'objet à rejeter les politiques qui ont pour effet d'étouffer les droits de l'homme et la liberté d'expression et d'entraver la bonne gestion des affaires publiques.

Doel van de in 2002 aangenomen en in 2003 verlengde sancties is de beoogde personen aan te moedigen een beleid te verwerpen dat een einde maakt aan de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting en goed bestuur in Zimbabwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. reconnaissant le bien-fondé des thèses préconisant la sécularisation ou la séparation des affaires publiques, d'une part, qui appartiennent à la sphère politique, et des convictions et croyances religieuses, d'autre part, qui doivent être libres et respectées et qui relèvent de la sphère privée; considérant que les ingérences des Églises et des communautés religieuses dans la vie publique et politique des États sont regrettables, en particulier lorsqu'elles visent à restreindre des droits humains et des ...[+++]

L. overwegende dat degenen die pleiten voor secularisering en scheiding tussen openbare zaken, die tot de politieke sfeer behoren, en geloof en godsdienstige overtuigingen, die vrij moeten kunnen worden beleefd en moeten worden gerespecteerd, maar die tot het privé-leven van de individuele persoon behoren, de juiste houding aannemen; gelet op de betreurenswaardige inmenging van kerken en godsdienstige gemeenschappen in het openbare en politieke leven van staten, vooral wanneer zij de mensenrechten en fundamentele vrijheden proberen in te perken, zoals op het gebied van seksualiteit en voortplanting, of wanneer zij tot discriminatie aan ...[+++]


N. reconnaissant le bien-fondé des thèses préconisant la sécularisation ou la séparation des affaires publiques, d'une part, qui appartiennent à la sphère politique, et des convictions et croyances religieuses, d'autre part, qui doivent être libres et respectées et qui relèvent de la sphère privée, considérant que les ingérences des Églises et des communautés religieuses dans la vie publique et politique des États sont regrettables, en particulier lorsqu'elles visent à restreindre des droits humains et des ...[+++]

N. overwegende dat degenen die pleiten voor secularisering en scheiding tussen openbare zaken, die tot de politieke sfeer behoren, en geloof en godsdienstige overtuigingen, die vrij moeten kunnen worden beleefd en moeten worden gerespecteerd, maar die tot het privé-leven van de individuele persoon behoren, de juiste houding aannemen; gelet op de betreurenswaardige inmenging van kerken en godsdienstige gemeenschappen in het openbare en politieke leven van staten, vooral wanneer zij de mensenrechten en fundamentele vrijheden proberen in te perken, zoals op het gebied van seksualiteit en voortplanting, of wanneer zij tot discriminatie aanz ...[+++]


Les plus graves atteintes visent les libertés publiques, c'est-à-dire les libertés individuelles (détention pour des raisons politiques), la liberté d'expression et d'opinion ainsi que la liberté d'association.

De grootste schendingen zijn schendingen van de openbare vrijheden, met andere woorden de individuele vrijheden (opsluiting om politieke redenen), vrije meningsuiting en vrijheid van vereniging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libertés publiques visent ->

Date index: 2024-11-27
w