Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs conditionnels
Actifs éventuels
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Dette éventuelle
En tant que de besoin
Engagement conditionnel
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Passif éventuel
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «leurs éventuelles questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel

niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


actifs conditionnels | actifs éventuels

voorwaardelijke activa (vorderingen)


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Les accompagnateurs de train peuvent adresser leurs éventuelles questions ainsi que leurs demandes d'accès aux données qui les concernent auprès de leur chef immédiat.

4. De treinbegeleiders kunnen met hun eventuele vragen en hun vraag om toegang te krijgen tot hun gegevens terecht bij hun onmiddellijke chef.


LE DROIT DE POSER DES QUESTIONS Les actionnaires et obligataires peuvent conformément à l'article 540 du Code des sociétés et l'article 24.1, dernier alinéa des statuts envoyer par lettre recommandée ou e-mail à la société leurs éventuelles questions concernant les rapports du Conseil d'Administration et des commissaires, ainsi que concernant les autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée Générale Ordinaire et de l'Assemblée Générale Extraordinaire.

HET RECHT OM VRAGEN TE STELLEN De aandeelhouders en obligatiehouders kunnen overeenkomstig artikel 540 van het Wetboek van vennootschappen en artikel 24.1, laatste lid van de statuten vóór de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering hun eventuele vragen met betrekking tot de verslagen van de Raad van Bestuur en van de commissarissen evenals met betrekking tot andere punten op de dagorde van de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering per aangetekende brief of e-mail aan de vennootschap overmaken.


En ce qui concerne la participation des fonctionnaires fiscaux à la gestion de leur contentieux, elle se justifie aussi par le fait qu'à l'heure actuelle, il arrive assez souvent que l'intervention de l'avocat ­ qui donne lieu à des frais importants ­ se limite à présenter sous forme de conclusions la note rédigée par l'administration et que l'avocat ne puisse, pour le surplus, pas répondre à d'éventuelles questions du tribunal.

Wat de medewerking van belastingambtenaren aan de geschillenregeling betreft, die is ook nodig omdat het thans vaak gebeurt dat de interventie van een advocaat, wat tot grote onkosten leidt, zich beperkt tot het overleggen in de vorm van conclusies van de nota die het bestuur heeft opgesteld en dat de advocaat voor het overige niet kan antwoorden op eventuele vragen van de rechtbank.


À partir de l'année 1999, et tous les trois ans par la suite, les Partenaires se réuniront pour traiter les éventuelles questions liées à leur coopération.

Vanaf 1999 en vervolgens om de drie jaar komen de Partners bijeen om de eventuele samenwerkingsproblemen op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et au ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des informations et apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées ; - manipule correc ...[+++]

- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient de telefoon op een correcte wijze en beantwoordt telefonische gesprekken - Neemt berichten aan en zorgt dat de informatie bij de juiste persoon terecht komt - Legt eventueel afspraken vast met een (nieuwe) klant ...[+++]


Question n° 6-693 du 8 juillet 2015 : (Question posée en néerlandais) Les photographes amateurs et d'art s'inquiètent particulièrement à propos d'une éventuelle limitation de leur liberté artistique, en particulier en matière de droit à l'image.

Vraag nr. 6-693 d.d. 8 juli 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Amateur- en kunstfotografen maken zich bijzonder ongerust over een mogelijke inperking van hun artistieke vrijheid, meer bepaald inzake het beeldrecht.


L'article 29 prévoit que si les parties doivent disposer d'un service de médiation, elles peuvent soumettre leurs problèmes et leurs questions ou contentieux éventuels.

In artikel 29 wordt bepaald dat de partijen zich moeten kunnen wenden tot een ombudsdienst waaraan zij hun problemen en hun eventuele vragen of geschillen kunnen voorleggen.


Certains pensaient que les zones de police doivent elles-mêmes pouvoir opter pour leur vente ou leur destruction, d'autres s'interrogent sur la perte (éventuelle) de revenus si les armes en question ne peuvent plus être vendues.

Sommigen meenden dat de politiezones zelf moeten kunnen kiezen om te verkopen of te vernietigen, anderen stelden zich vragen bij het (mogelijke) verlies aan inkomsten als de betrokken wapens niet meer kunnen worden verkocht.


Il lui a également été communiqué, sous renvoi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 289 de M. Jenne De Potter relative à « l’accès des géomètres agréés à la documentation patrimoniale » (voir QRVA 52/91 p. 753 et suivantes du 25 janvier 2010), que les géomètres agréés, éventuellement désignés par la Région flamande, moyennant présentation de leur mission suffisamment détaillée émanant de l’Administration flamande comp ...[+++]

Tevens werd haar met verwijzing naar mijn antwoord gegeven op de parlementaire vraag nr. 289 van de heer Jenne De Potter over “de toegang van erkende landmeters tot de patrimoniumdocumentatie” (zie QRVA 52/91 blz. 753 en volgende van 25 januari 2010) meegedeeld dat de eventueel door het Vlaams Gewest aangestelde erkende landmeters mits voorlegging van voldoende gedetailleerde opdracht uitgaande van de bevoegde Vlaamse Overheid, op dezelfde voet als door de rechter aangestelde deskundigen, inlichtingen zullen kunnen verkrijgen betreffende de door hen in het kader van hun opdracht gewenste vergelijkingspunten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs éventuelles questions ->

Date index: 2024-03-30
w