Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion de détection
Avion de transport de troupes
Avion militaire
Aéronautique militaire
Fax
Former des troupes militaires
Gérer le déploiement de troupes
Pays contributeur
Pays contributeur de troupes
Pays fournisseur de troupes
Travailler avec une troupe de cirque

Vertaling van "leurs troupes aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pays contributeur | pays contributeur de troupes | pays fournisseur de troupes

troepenleverend land


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

militaire luchtvloot [ militair vliegtuig | oorlogsluchtvaart | troepentransportvliegtuig | waarnemingsvliegtuig ]


gérer le déploiement de troupes

inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren


travailler avec une troupe de cirque

met circusgroep werken


former des troupes militaires

militaire troepen trainen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un haut gradé de l'armée nord-coréenne a déclaré que leurs troupes aussi étaient occupées à manœuvrer et étaient prêtes à intervenir.

Een hooggeplaatste militair van het Noord-Koreaanse leger zei dat hun troepen zelf met oefeningen bezig waren en inzetbaar waren.


M. Morillon, que nous devons remercier pour le travail remarquable qu’il a effectué en tant qu’observateur en chef des élections, vient de confirmer une fois encore qu’il n’aurait pas été possible de rétablir le calme aussi rapidement sans le déploiement de troupes sous commandement européen, en particulier les troupes espagnoles et polonaises, et je considère cela comme la meilleure preuve de la pertinence de cette décision.

Zojuist heeft de heer Morillon, die wij dankbaar moeten zijn voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht als hoofd van de verkiezingswaarnemers, nogmaals bevestigd dat de rust niet zo snel had kunnen worden hersteld zonder de inzet van troepen – in het bijzonder Spaanse en Poolse troepen – onder Europees commando, en ik beschouw dat als de beste indicatie dat dit besluit juist was.


J’accepte le concept d’un calendrier, et je le dis en tant que citoyen grec très sensible à la question des retraits de troupes, parce que nous avons nous aussi présenté une demande similaire pour le retrait des troupes turques du nord de Chypre. Je pense que la communauté internationale, qui insiste aujourd’hui pour que la Syrie retire ses troupes du Liban, devrait également faire de même avec la Turquie et tout autre pays ayant des forces d’occupation dans d’autres pays.

Ik aanvaard het idee van een tijdschema, en ik zeg u dat omdat ik als Griek heel gevoelig ben voor de vraagstukken die verband houden met het terugtrekken van troepen. Wij hebben namelijk een soortgelijk verzoek ingediend voor de terugtrekking van het Turkse leger uit Noord-Cyprus. Mijns inziens moet de internationale gemeenschap, die nu bij Syrië aandringt op terugtrekking van zijn troepen uit Libanon, hetzelfde eisen van Turkije en van elk willekeurig land dat bezettingstroepen heeft in andere landen.


Les troupes d’occupation ne détruisent pas seulement le présent et le futur du peuple irakien. Elles s’en prennent aussi sauvagement à l’héritage culturel de toute l’humanité et assument, en vertu du droit international, la responsabilité exclusive des actes de vandalisme perpétrés.

De bezettingstroepen vernielen niet alleen het heden en het verleden van het Irakese volk. Ze treffen op barbaarse wijze het cultureel erfgoed van de hele mensheid en dragen, op basis zogezegd van het internationaal recht, de exclusieve verantwoordelijkheid voor de daden van vandalisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. se félicitant du retrait d'une partie des troupes syriennes, et espérant que le reste des troupes encore stationné dans le pays se retirera aussi à l'avenir, en vertu d'un accord avec le gouvernement libanais,

E. verheugd over de terugtrekking van een deel van de Syrische troepen en in de hoop dat de overige nog in het land gestationeerde troepen in de toekomst eveneens het land zullen verlaten dankzij een akkoord met de Libanese regering,


E. se félicitant du retrait d'une partie des troupes syriennes et espérant que le reste des troupes encore stationné dans le pays se retirera aussi à l'avenir, en vertu d'un accord avec le gouvernement libanais,

E. verheugd over de terugtrekking van een deel van de Syrische troepen en in de hoop dat de overige nog in het land gestationeerde troepen in de toekomst eveneens het land zullen verlaten dankzij een akkoord met de Libanese regering,


1. La perspective d'un retrait total des troupes américaines d'Irak constitue un défi collectif: - Le Gouvernement irakien est appelé à garantir l'État de droit, la protection des populations et le respect des Droits de l'Homme mais aussi la reconstruction, en vue d'être en mesure de fournir, au minimum, les services de base à ses citoyens; - Les États-Unis ont, après le retrait de leurs troupes, le devoir politique et moral, mais ...[+++]

1. Het vooruitzicht van een volledige terugtrekking van de Amerikaanse troepen uit Irak is een collectieve uitdaging: - De Iraakse regering is verantwoordelijk voor het garanderen van de rechtsstaat, de bescherming van de bevolkingsgroepen en de eerbiediging van de rechten van de mens alsmede voor de wederopbouw, teneinde haar burgers ten minste de basisdiensten te kunnen verstrekken; - De Verenigde Staten hebben, na de terugtrekking van hun troepen, de politieke en morele plicht Irak te blijven helpen bij de stabilisatie en de wederopbouw, wat ook voor hen van strategisch belang is; - De Europese Unie ...[+++]


De l'avis général, si l'on excepte leurs dramatiques conséquences humanitaires, à savoir principalement l'augmentation du nombre de déplacés internes, ces opérations se passent généralement bien dans la mesure où le nombre de FDLR rapatriés au Rwanda a effectivement sensiblement augmenté par rapport à la même période l'an dernier et également parce que la MONUC - mais aussi peut-être la politique de tolérance zéro voulue par Kinshasa - parvient pour l'instant à contenir et à prévenir relativement efficacement les violations des droits de l'homm ...[+++]

Met uitzondering van de dramatische humanitaire gevolgen, m.a.w. voornamelijk het stijgend aantal intern " displaced persons" , mag aangenomen worden dat deze militaire operaties over het algemeen goed verlopen. Men stelt immers vast dat het aantal naar Rwanda gerepatrieerde personen van de FDLR aanzienlijk gestegen is in vergelijking met dezelfde periode vorig jaar en dat MONUC - en mogelijk ook de gewilde zero tolerance politiek van Kinshasa - voor het ogenblik in staat is de toestand onder controle te houden en relatief goed de schendingen van de mensenrechten door regeringstroepen te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs troupes aussi ->

Date index: 2022-01-27
w