Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs lois et leurs politiques font lourdement obstacle " (Frans → Nederlands) :

O. considérant que cent six pays indiquent aujourd'hui encore que leurs lois et leurs politiques font lourdement obstacle à des réponses efficaces au problème du VIH/sida,

O. overwegende dat er 106 landen zijn die volgens eigen opgave nog een wetgeving en een beleid kennen die een significante belemmering vormen voor een doeltreffende hiv/aidsbestrijding,


O. considérant que cent six pays indiquent aujourd'hui encore que leurs lois et leurs politiques font lourdement obstacle à des réponses efficaces au problème du VIH/sida,

O. overwegende dat er 106 landen zijn die volgens eigen opgave nog een wetgeving en een beleid kennen die een significante belemmering vormen voor een doeltreffende hiv/aidsbestrijding,


O. considérant que cent six pays indiquent aujourd'hui encore que leurs lois et leurs politiques font lourdement obstacle à des réponses efficaces au problème du VIH/sida,

O. overwegende dat er 106 landen zijn die volgens eigen opgave nog een wetgeving en een beleid kennen die een significante belemmering vormen voor een doeltreffende hiv/aidsbestrijding,


M. considérant que 106 pays indiquent aujourd'hui encore que leurs lois et politiques font lourdement obstacle à des réponses efficaces au problème du VIH/sida,

M. overwegende dat 106 landen nog altijd wetgeving hebben en een beleid voeren dat een significante belemmering vormt voor een doeltreffende hiv/aidsbestrijding,


N. considérant que cent six pays indiquent aujourd'hui encore que leurs lois et leur police font lourdement obstacle à des réponses efficaces au problème du VIH/sida,

N. overwegende dat 106 landen nog altijd wetgeving hebben en een beleid voeren dat een significante belemmering vormt voor doeltreffende hiv/aidsbestrijding,


La présente proposition de loi vise à lever les difficultés financières que connaissent les personnes qui touchent un revenu de remplacement et ont un époux (ou une épouse) (au foyer), lorsqu'elles souhaitent exercer elles-mêmes un mandat d'échevin ou de bourgmestre, ou lorsque leur époux, leur épouse, ou leur partenaire le souhaitent, étant donné que ces difficultés financières font ...[+++]

Dit wetsvoorstel wil de financiële moeilijkheden opheffen die mensen met een vervangingsinkomen en een (thuisblijvende) echtgeno(o)t(e) ondervinden wanneer zij zelf of hun echtgeno(o)t(e)/partner een mandaat als schepen of burgemeester wensen uit te oefenen en die in de praktijk dan ook vaak een belemmering betekenen voor politieke deelname.


Cette position commune est modifiée à la suite de l'adoption le 21 décembre 2005 de la résolution 1649(2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui étend les mesures imposées par la RCSNU 1596(2005) aux responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement, au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes, ainsi qu'aux res ...[+++]

Het gemeenschappelijk standpunt is voorts gewijzigd als gevolg van de aanneming, op 21 december 2005, van UNSCR 1649 (2005) tot uitbreiding van de bij UNSCR 1596 (2005) opgelegde maatregelen tot politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de Democratische Republiek Congo actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren en tot politieke en militaire leiders van Congolese milities die steun van buiten de Democratische Republ ...[+++]


Cette réunion a été la troisième possibilité pour les États membres (après les réunions de janvier 1999 et de janvier 2001) d'expliquer les obstacles politiques et techniques qui continuent à faire barrage à la transposition de la directive dans des lois et/ou des règlements nationaux.

Dit was de derde vergadering (de vorige hebben in januari 1999 en januari 2001 plaatsgevonden) waarop de lidstaten hebben kunnen uitleggen welke politieke en technische hinderpalen de omzetting van de richtlijn in nationale wet- en/of regelgeving nog in de weg staan.


La directive relative à la protection des personnes à l'égard du traitement de leurs données personnelles et à la libre circulation de ces données (proposée en 1990 et amendée en 1992) vise à lever l'obstacle à la libre circulation des données personnelles résultant de lois nationales de protection divergentes, en assurant à toute personne dont des données font l'objet d ...[+++]

De richtlijn betreffende de bescherming van personen met betrekking tot de behandeling van hun persoonsgegevens en het vrije verkeer van deze gegevens (in 1990 voorgesteld en in 1992 gewijzigd), is gericht op de opheffing van de hindernis voor het vrije verkeer van persoonsgegevens die voortvloeit uit verschillende nationale beschermingswetten, door aan iedere persoon wiens gegevens in de Gemeenschap worden gebruikt, een gelijkwaardige bescherming van zijn rechten te bieden, en met name dat van het respect van zijn privé-leven, ongeacht de plaats waar de gegevensverwerking plaatsvindt.


L'UE regrette que le gouvernement et l'opposition n'aient pas été en mesure de parvenir à un accord sur les questions qui font obstacle à une participation plus large à ces importantes élections municipales, mais elle reconnaît le droit de la Renamo et d'autres partis politiques, qui a été exercé librement e ...[+++]

De EU betreurt het dat regering en oppositie geen overeenstemming hebben kunnen bereiken over de kwesties die een bredere deelname aan deze belangrijke gemeenteraadsverkiezingen in de weg staan, maar erkent het recht van RENAMO en andere politieke partijen - dat zij vrij en democratisch hebben uitgeoefend - om niet aan de gemeenteraadsverkiezingen deel te nemen.


w