Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
CTP
Huile de ricin sulfonée
Huile pour rouge turc
Huile rouge de turquie
Huile rouge turc
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Tikko
Turc

Traduction de «leurs homologues turcs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huile de ricin sulfonée | huile pour rouge turc | huile rouge de turquie | huile rouge turc

turksroodolie gesulfoneerde ricinusolie


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Bevrijdingsleger van Turkse arbeiders en boeren | TIKKO [Abbr.]


Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) La question de la protection des minorités religieuses en Turquie, et de leurs biens, a-t-elle été récemment abordée avec votre homologue turc ?

3) Werd de kwestie van de bescherming van de religieuze minderheden in Turkije en hun goederen onlangs aangesneden met uw Turkse collega?


En octobre, j’ai félicité tous mes homologues turcs d’avoir eu le courage de mener ce débat malgré l’opposition publique.

Ik heb toen in oktober al mijn Turkse collega's gefeliciteerd dat ze dit debat durfden te houden, tegen de publieke verdrukking in.


Nous en avons discuté et avons appelé à, et organisé, des discussions à ce sujet avec les autorités turques et nos homologues turcs, et nous les avons invités à œuvrer à l’amélioration des relations de voisinage.

We hebben dat besproken en we hebben opgeroepen tot een dialoog met de Turkse autoriteiten en onze Turkse tegenhangers, die we ook hebben gevoerd. Wij hebben hen ook opgeroepen om aan betere nabuurschapsbetrekkingen te werken.


Enfin, je souhaite également attirer l’attention sur un point dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, l’expression de notre soutien en faveur de l’initiative du Premier ministre espagnol M. Zapatero et de son homologue turc M. Erdoğan, sur ce qu’ils appellent l’Alliance des Civilisations.

Tenslotte wil ik nog de aandacht vragen voor een punt dat wij herhaaldelijk aan de orde hebben gesteld, namelijk steun uitspreken voor het initiatief van de Spaanse premier Zapatero en zijn Turkse collega Erdoğan, voor wat zij noemen de alliantie van beschavingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. demande au gouvernement turc et aux autorités judiciaires turques de coopérer plus efficacement avec leurs homologues des États membres et de l'Union dans les affaires pénales portant sur des fraudes dont ont été victimes des citoyens et des résidents de l'Union, comme l'affaire des "Fonds verts" (fonds d'investissement islamiques basés en Turquie) et l'affaire "Deniz Feneri", association caritative basée en Allemagne;

51. verzoekt de Turkse regering en gerechtelijke instanties om beter met EU-lidstaten en -instanties samen te werken in strafzaken waarin burgers en ingezetenen van de EU het slachtoffer zijn geworden van fraude, zoals in het geval van de zogenaamde "Groene Fondsen" (islamitische investeringsbank met hoofdkantoor in Turkije) en van "Deniz Feneri", een liefdadigheidsinstelling uit Duitsland;


50. demande au gouvernement et aux autorités judiciaires turcs de coopérer plus efficacement avec leurs homologues des États membres et de l'Union européenne dans les affaires pénales portant sur des fraudes dont ont été victimes des ressortissants et des résidents communautaires, comme l'affaire des "Fonds verts" (fonds d'investissement islamiques basés en Turquie) et l'affaire "Deniz Feneri", association caritative basée en Allemagne;

50. verzoekt de Turkse regering en gerechtelijke instanties om beter met EU-lidstaten en -instanties samen te werken in strafzaken waarin burgers en ingezetenen van de EU het slachtoffer zijn geworden van fraude, zoals in het geval van de zogenaamde "Groene Fondsen" (islamitische investeringsbank met hoofdkantoor in Turkije) en van "Deniz Feneri", een liefdadigheidsinstelling uit Duitsland;


Selon cette dépêche, le ministre Patrick Dewael et ses collègues de la Justice Jo Vandeurzen et des Affaires étrangères Karel De Gucht ont rencontré leurs homologues turcs à Istanbul.

Volgens het bericht hebben minister Patrick Dewael en zijn collega's van Justitie, Jo Vandeurzen, en van Buitenlandse Zaken, Karel De Gucht, in Istanbul hun Turkse ambtgenoten ontmoet.


En vertu du récent protocole d'accord conclu par les autorités policières turques et belges, notre police ou un autre service de sécurité belge ont-ils transféré le signalement et/ou transmis un renseignement relatif à la présence de Bahar Kimyongür sur le sol espagnol à leurs homologues turcs ou espagnols ?

Heeft onze politie of een andere Belgische veiligheidsdienst, krachtens het recente protocolakkoord tussen de Turkse en Belgische politieoverheden, het opsporingsbericht over Bahar Kimyongür verspreid of een inlichting over zijn aanwezigheid op Spaans grondgebied aan hun Turkse of Spaanse collega's doorgestuurd?


Cette semaine, les ministres belges de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères ont reçu leurs homologues turcs.

Deze week hebben de Belgische ministers van Justitie, van Binnenlandse Zaken en van Buitenlandse aangelegenheden hun Turkse collega's ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs homologues turcs ->

Date index: 2023-04-09
w