Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Apporter un soutien psychologique aux patients
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Du 7 décembre 1998
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Prestation de capitaux

Traduction de «leurs apports respectifs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

toevoer van nutriënten


apport | apport en société | apport social

inbreng in de vennootschap


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


apporter un soutien psychologique aux patients

psychologische steun aan patiënten bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet accord précise également l'apport respectif de la commune ou du CPAS et de l'agence immobilière sociale, notamment : 1° l'aide apportée par la commune ou le CPAS, notamment sous la forme de mise à disposition de logements ou de subsides ou d'affectation de personnel et leurs modalités ; 2° le mode de collaboration entre l'agence immobilière sociale et la commune ou le CPAS et, le cas échéant, les modalités d'attribution, en ce compris la procédure d'attribution dérogatoire, visée à l'article 31 du Code, d'une ...[+++]

Dit akkoord preciseert ook de respectieve inbreng van de gemeente of van het OCMW en van het sociaal verhuurkantoor en met name: 1° de geleverde hulp door de gemeente of het OCMW, met name in de vorm van terbeschikkingstelling van woningen of subsidies of toewijzing van personeel en hun modaliteiten; 2° de wijze van samenwerking tussen het sociaal verhuurkantoor en de gemeente of het OCMW en meer bepaald de toewijzingsregels van een deel van de woningen beheerd door het sociaal verhuurkantoor aan een publiek gezamenlijk bepaald door de gemeente of het OCMW en het sociaal verhuurkantoor, in overeenstemming met artikel 26 en volgende van ...[+++]


2. Les États membres veillent à ce qu'une décision définitive visée au paragraphe 1 prise dans un autre État membre puisse, conformément à leur droit national respectif, être présentée devant leurs juridictions nationales au moins en tant que commencement de preuve du fait qu'une infraction au droit de la concurrence a été commise et, le cas échéant, puisse être examinée avec les autres éléments apportés par les parties.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een in een andere lidstaat uitgesproken definitieve beslissing in de zin van lid 1 overeenkomstig hun respectieve nationale rechtsstelsels voor hun nationale rechterlijke instanties tenminste kan worden gebruikt als een begin van bewijs van het feit dat zich een inbreuk op de mededingingswetgeving heeft voorgedaan, en naar gelang van het geval, naast eventueel ander door de partijen aangevoerd materiaal kan worden beoordeeld.


En outre, le rapporteur, persuadé de l'utilité d'aligner le corps de l'acte avec les contenus respectifs des annexes I (définitions, exigences, restrictions techniques) et II (dénominations de vente et désignations des produits vinicoles aromatisés), apporte une série de modifications techniques.

Daarnaast heeft de rapporteur het – in de overtuiging dat de tekst ook inhoudelijk zou moeten worden afgestemd op respectievelijk bijlage I (technische definities, eisen en beperkingen) en bijlage II (verkoopbenamingen en benamingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten) – wenselijk geacht een aantal technische wijzigingen aan te brengen.


Afin de favoriser les synergies et d'éviter les doubles emplois, les autres Fonds et programmes de l'Union devraient être chargés d'apporter un soutien financier aux mesures tendant à la prise en compte des intérêts des consommateurs dans leurs domaines respectifs.

Om synergieën te bevorderen en dubbel werk te vermijden, moeten andere fondsen en programma's van de Unie financiële steun verlenen voor de integratie van de consumentenbelangen in hun respectieve gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant qu'il incombe collectivement aux gouvernements de veiller à ce que la question climatique à laquelle sont confrontées l'humanité et la planète trouve une réponse adéquate; que l'ensemble des acteurs concernés, et en particulier des citoyens et des entreprises de leurs pays respectifs, devraient leur apporter leur soutien;

R. overwegende dat regeringen de collectieve verantwoordelijkheid hebben om op adequate wijze te anticiperen op de klimaatproblemen waarvoor de mensheid en de planeet zich gesteld zien; overwegende dat zij moeten worden ondersteund door alle betrokkenen, waaronder burgers en ondernemingen in hun respectieve landen;


116. invite la Commission à engager un dialogue social avec les organisations du travail et les syndicats des pays tiers concernant la mise en œuvre des normes sociales dans leurs pays respectifs et à apporter une assistance technique plus adéquate pour la mise en œuvre de la politique sociale et budgétaire.

116. verzoekt de Commissie om met werknemersorganisaties en vakbonden buiten de EU een maatschappelijke dialoog aan te gaan over de implementatie van sociale normen in hun respectieve landen en te zorgen voor adequatere technische steun bij de tenuitvoerlegging van sociaal en fiscaal beleid;


« Sans préjudice de l'article 248, alinéa 4, de la loi [du 7 décembre 1998] et de l'article 28 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, lors des premières désignations à des emplois d'autorité, autres que les mandats, une répartition proportionnelle de ces emplois est garantie entre les anciens membres de la gendarmerie, de la police communale et de la police judiciaire, en fonction de leur apport respectif dans les services constitués.

« Onverminderd artikel 248, vierde lid, van de wet [van 7 december 1998] en artikel 28 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, wordt, bij de eerste toewijzing van de ambten die een gezagsuitoefening inhouden, andere dan de mandaten, in functie van hun respectieve inbreng in de opgerichte diensten, een proportionele verdeling van die ambten gewaarborgd tussen de gewezen leden van de rijkswacht, de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie.


« Sans préjudice de l'article 248, alinéa 4, de la loi et de l'article 28 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, lors des premières désignations à des emplois d'autorité, autres que les mandats, une répartition proportionnelle de ces emplois est garantie entre les anciens membres de la gendarmerie, de la police communale et de la police judiciaire, en fonction de leur apport respectif dans les services constitués.

« Onverminderd artikel 248, vierde lid, van de wet en artikel 28 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, wordt, bij de eerste toewijzing van de ambten die een gezagsuitoefening inhouden, andere dan de mandaten, in functie van hun respectieve inbreng in de opgerichte diensten, een proportionele verdeling van die ambten gewaarborgd tussen de gewezen leden van de rijkswacht, de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie.


Lors des désignations visées à l'alinéa 1, à l'exception des désignations pour un mandat dans le sens du statut visé à l'article 121 de la loi, une répartition proportionnelle de ces fonctions est garantie entre les anciens membres de la gendarmerie, de la police communale et de la police judiciaire en fonction de leur apport respectif dans les services constitués.

Bij de in het eerste lid bedoelde aanwijzingen wordt, met uitzondering van de aanwijzingen voor een mandaat in de zin van het statuut bedoeld in artikel 121 van de wet, gezorgd voor een evenredige verdeling van die betrekkingen over de gewezen leden van de rijkswacht, de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie, naargelang van hun respectieve inbreng in de opgerichte diensten.


Les parties s'efforcent de coopérer et de s'apporter une assistance sur le plan technique par la création de programmes de formation visant à parvenir à une meilleure compréhension de leurs systèmes et statistiques respectifs en matière de marchés publics, ainsi qu'un meilleur accès à leurs marchés respectifs.

De partijen streven ernaar elkaar technische medewerking en bijstand te verlenen door het opzetten van opleidingsprogramma's die moeten leiden tot een beter begrip van elkaars systemen en statistieken voor overheidsopdrachten en betere toegang tot elkaars markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs apports respectifs ->

Date index: 2025-11-03
w