Si, dans sa proposition, la Commission insiste sur la nécessité de fonder les travaux de l'Institut sur un principe d'échange des connaissances, la structure de cet échange paraît trop statique et n'assure pas de réelle valeur ajoutée aux travaux de l'Institut.
Hoewel het voorstel van de Commissie benadrukt dat het werk van het Instituut gebaseerd moet zijn op het principe van kennisuitwisseling, maakt de voorgestelde structuur voor deze uitwisseling een te statische indruk, waardoor een doeltreffende toegevoegde waarde van de output van het Instituut niet gewaarborgd lijkt.