Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen quant à certaines irrégularités
Examen quant à la forme
L'examen quant à certaines irrégularités

Traduction de «leur mécontentement quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


examen quant à certaines irrégularités | examen quant à la forme

onderzoek op vormgebreken


instances offrant identité quant à l'objet et quant aux parties

naar onderwerp en partijen geheel overeenstemmende gedingen


l'examen quant à certaines irrégularités

controle op het voldoen aan de formele vereisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'association de voyageurs TreinTramBus et les hautes écoles de Flandre occidentale ont exprimé leur mécontentement quant à la liaison ferroviaire entre La Panne et Courtrai.

Belangenorganisatie TreinTramBus en de hogescholen van West-Vlaanderen drukken hun ontevredenheid uit over de spoorverbinding vanuit De Panne naar Kortrijk.


Le président malien, Amadou Toumani Toure, a été expulsé le mardi 22 mars par des soldats gouvernementaux qui se sont mutinés en raison de leur mécontentement quant à la manière dont on traite la question de la rébellion touareg dans le nord du pays.

De Malinese president, Amadou Toumani Toure, werd op dinsdag 22 maart verjaagd door muitende regeringsoldaten die ontevreden zijn over de aanpak van de Touareg-rebellie in het noorden van het land.


Des pétitionnaires et des représentants des autorités italiennes étaient présents lors de ces débats, au cours desquels la Commission européenne a exprimé son mécontentement quant aux progrès accomplis en Italie depuis qu'un arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne rendu en 2007 avait ordonné à cet État membre d'agir en conformité avec la directive sur la gestion des déchets.

Indieners en vertegenwoordigers van de Italiaanse autoriteiten waren aanwezig bij de debatten, waar de Commissie haar ontevredenheid uitsprak over de vooruitgang die in Italië was geboekt sinds het Hof van Justitie van de Europese Unie Italië in 2007 had opgedragen op te treden overeenkomstig de richtlijn afvalbeheer.


15. fait part de son mécontentement quant au fait que le projet de budget 2011 n'ait pas anticipé la création du SEAE; note qu'une augmentation des crédits était nécessaire afin de préparer l'adhésion de la Croatie et de renforcer le cabinet du président du Conseil européen;

15. is verbijsterd dat met de oprichting van de EDEO geen rekening is gehouden in de ontwerpbegroting 2011; neemt kennis van het feit dat een verhoging van de kredieten nodig was in verband met de voorbereiding van de toetreding van Kroatië en voor een versterking van het kabinet van de voorzitter van de Europese Raad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar d'autres membres de la commission, Mme de T' Serclaes et Mme de Bethune expriment leur mécontentement et leur déception quant au fait que la Chambre des représentants ne concrétisera plus, durant cette législature, la proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution relatif aux droits de l'enfant qui fut déjà approuvée par le Sénat le 9 décembre 2004 (do c. Sénat, nº 3-265/1-4).

Zoals andere leden van de commissie, drukken mevrouw de T' Serclaes en mevrouw de Bethune hun ongenoegen en teleurstelling uit over het feit dat de Kamer van volksvertegenwoordigers het door de Senaat reeds op 9 december 2004 goedgekeurde voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet betreffende de rechten van het kind, tijdens de huidige legislatuur niet meer tot een goed einde zal brengen (zie stukken Senaat, nrs. 3-265/1-4).


Les consommateurs expriment aussi leur mécontentement quant à la résolution des problèmes rencontrés.

Consumenten geven eveneens blijk van ontevredenheid over de oplossing van problemen.


Le Parlement européen attend encore du gouvernement britannique une communication détaillée sur cette question, et a exprimé son vif mécontentement quant au retard et à la politique d’obscurcissement pratiquée par les autorités britanniques.

Het Europees Parlement wacht nog steeds op gedetailleerde informatie van de Britse regering over dit onderwerp en heeft zijn grote onvrede geuit over de traagheid en onduidelijkheid van de Britse overheid.


51. exprime son mécontentement quant au fait que les sanctions pour non-notification s'appliquent actuellement aux seuls bénéficiaires, et non aux États membres; soutient dès lors la Commission dans l'étude de nouveaux mécanismes de dissuasion visant à remédier à l'application incorrecte, par les États membres, des règles relatives aux aides d'État et invite la Commission à prévoir des sanctions appropriées en la matière;

51. is niet tevreden over het feit dat sancties wegens niet-aanmelding momenteel alleen worden opgelegd aan de begunstigden en niet aan de lidstaten; steunt de Commissie derhalve in haar zoektocht naar nieuwe afschrikkingsmechanismen om de onjuiste toepassing van de staatssteunregels door de lidstaten aan te pakken en verzoekt de Commissie in dit verband voor passende sancties te zorgen,


Bon nombre de correspondants m'ont fait par depuis plusieurs années de leur mécontentement quant à l'utilisation du logo " BOZAR" pour désigner le Palais des Beaux-Arts, dans ses communications au public.

De afgelopen jaren heb ik talrijke brieven ontvangen van personen die ontstemd zijn over het BOZAR-logo dat het Paleis voor Schone Kunsten in zijn mededelingen aan het publiek gebruikt.


- J'apprends que les kinésithérapeutes ont dit leur mécontentement, tant par le biais du site Kafka du secrétariat d'État que lors des dialogues de santé, quant à la tenue d'un registre des prestations par les kinés, les infirmiers et les logopèdes indépendants.

- Ik verneem dat kinesitherapeuten zowel via de Kafka-site van de staatssecretaris als tijdens de gezondheidsdialogen hun ongenoegen hebben geuit over het invullen van het verstrekkingsregister, dat behalve de kinesitherapeuten bijvoorbeeld ook zelfstandige verpleegkundigen en logopedisten moeten invullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur mécontentement quant ->

Date index: 2022-01-02
w