Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels ne devront pas justifier dune décision " (Frans → Nederlands) :

Afin de compléter la situation arrêtée par l'ONEM et de fixer le quota définitif maximum de gardiens de la paix pouvant justifier d'une intervention financière de l'état, il est toutefois tenu compte des procédures de recrutement initiées à la date de la publication du présent arrêté et pour lesquelles la commune peut opposer une décision collège actant l'ou ...[+++]

Om de door de RVA vastgestelde situatie aan te vullen en de maximale definitieve quota van gemeenschapswachten die een financiële tussenkomst van de Staat kunnen krijgen, te bepalen, wordt er evenwel rekening gehouden met de aanwervingsprocedures waartoe het initiatief genomen werd op de datum van publicatie van onderhavig besluit en waarvoor de gemeente een collegebeslissing kan indienen waarin de opening van een aanwervingsprocedure vastgesteld wordt.


Lorsque le fournisseur exerce la faculté de renoncer à un essai en application de la section 3 de l'annexe XI, il doit préciser les conditions d'utilisation particulières sur lesquelles il se fonde pour justifier cette décision.

Wanneer de leverancier heeft afgezien van een test krachtens rubriek 3 van bijlage XI, moet hij de specifieke gebruiksomstandigheden vermelden die verantwoorden waarom van de test werd afgezien.


Lorsque le fournisseur exerce la faculté de renoncer à un essai en application de la section 3 de l'annexe XI, il doit préciser les conditions d'utilisation particulières sur lesquelles il se fonde pour justifier cette décision.

Wanneer de leverancier heeft afgezien van een test krachtens rubriek 3 van bijlage XI, moet hij de specifieke gebruiksomstandigheden vermelden die verantwoorden waarom van de test werd afgezien.


En exécution de l'article 17, alinéa 4, le Conseil d'Administration confère à l'administrateur délégué ou le Directeur général ou aux personnes désignées par celui-ci lesquels ne devront pas justifier dune décision préalable ou d'une procuration, le pouvoir de donner valablement quittance ou décharge à donner à tous les services publics et notamment vis-à-vis de l'administration des postes et de l'administration des téléphones, de signer valablement toute déclaration de créance à produire en justice ou toutes procurations de représentation aux assemblées concordataires.

In uitvoering van artikel 17, lid 4, verleent de Raad van Bestuur aan de gedelegeerd bestuurder of aan de directeur-generaal of aan de personen door deze aangesteld en die zich niet moeten wettigen met een voorafgaande beslissing of een volmacht, de bevoegdheid om geldig kwijting of ontheffing te geven t.o.v. alle openbare diensten en met name t.o.v. het bestuur der posterijen en van de telefoon, om geldig iedere aangifte van schuldvordering te ondertekenen die voor de rechtbank dient te worden voorgelegd of iedere volmacht van vertegenwoordiging op de co ...[+++]


Les parents devront donc indiquer la ou les raison(s) précise(s) pour lesquelles ils contestent la décision.

De ouders zullen de specifieke reden(en) duidelijk vermelden waarom ze de beslissing betwisten.


Considérant également la liste des acteurs actifs dans la gestion du cycle de l'eau adoptée par le Gouvernement le 26 septembre 2013, laquelle mentionne un bon nombre d'acteurs non institutionnels parmi lesquels une dizaine est issue du monde associatif; que toutefois, les principales actions de ce Plan devront être mises en oeuvre par les opérateurs chargés des missions de service public dans ...[+++]

Overwegende eveneens de lijst met actoren actief in het beheer van de waterkringloop, door de Regering goedgekeurd op 26 september 2013, waarin heel wat niet-institutionele actoren vermeld staan, waaronder een tiental uit de verenigingswereld; dat de voornaamste acties van dit Plan echter uitgevoerd dienen te worden door de operatoren belast met openbare dienstopdrachten inzake water; dat dit rechtvaardigt dat ze meer gespecificeerd worden, zeker omdat hun actieterrein en hun bevoegdheden sterk overlappend zijn, wat het begrip van h ...[+++]


A partir du 1 octobre 2013, les institutions de soins devront aussi consulter les décisions des CPAS pour voir si le CPAS ou l'Etat prend en charge des frais et si oui, lesquels, et pour obtenir un numéro d'engagement de paiement éventuel.

Ook zullen de verpleeginstellingen vanaf 1 oktober 2013 de OCMW-beslissingen moeten raadplegen, dit om ondermeer na te gaan of en welke kosten door het OCMW of door de Staat ten laste worden genomen en om een eventueel betaalverbintenisnummer te verkrijgen.


L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protecti ...[+++]

In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de ...[+++]


En ce qui concerne la prestation transfrontière de services, la proposition de directive modifiée prévoit que les États membres devront clairement indiquer et justifier les cas dans lesquels ils décident de faire usage de la possibilité exceptionnelle de vérifier les qualifications du prestataire de services avant que celui-ci ne puisse proposer ses services sur leur territoire.

Wat grensoverschrijdende dienstverrichtingen betreft, moeten de lidstaten volgens het voorstel tot herziening van de richtlijn duidelijk bepalen en rechtvaardigen in welke gevallen zij gebruik wensen te maken van de uitzonderlijke mogelijkheid om de kwalificaties van dienstverrichters te controleren voordat dezen diensten kunnen aanbieden.


Art. 27. L'association est valablement représentée dans les actes judiciaires et extra-judiciaires (y compris ceux où interviennent un fonctionnaire public ou un officier ministériel) par deux administrateurs agissant conjointement, qui, en tant qu'organes ne devront pas justifier vis-à-vis des tiers d'une décision préalable et/ou d'une procuration du Conseil d'Administration.

Art. 27. De vereniging is geldig vertegenwoordigd in en buiten rechte, (met inbegrip van die waarin een openbaar ambtenaar of een ministerieel officier optreedt), door twee bestuurders die gezamenlijk handelen en die zich als orgaan t.o.v. derden niet moeten wettigen met een voorafgaande beslissing en/of een volmacht van de Raad van Bestuur.


w