Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels les demandeurs pouvaient introduire " (Frans → Nederlands) :

Une autorisation de mise sur le marché peut être accordée sous réserve de certaines conditions et restrictions spécifiques selon lesquelles le demandeur est tenu d’introduire des procédures particulières, notamment en ce qui concerne la sécurité et l’efficacité du médicament vétérinaire, lorsque, conformément à l’article 22, le demandeur peut démontrer qu’il n’est pas en mesure de fournir des données complètes sur l’efficacité et la sécurité dans des c ...[+++]

Een vergunning voor het in de handel brengen kan worden verleend onder bepaalde specifieke voorwaarde en beperkingen, die de aanvrager ertoe verplichten specifieke procedures te volgen, met name met betrekking tot de veiligheid en doeltreffendheid van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik, wanneer de aanvrager, zoals bepaald in artikel 22, kan aantonen dat hij geen volledige gegevens over de doeltreffendheid en de veiligheid bij normaal gebruik kan verschaffen.


C’est respectivement le 1er mars et le 1er septembre 2007 qu’expiraient la première et la seconde période de six mois pour lesquelles les voyageurs pouvaient introduire leur formulaire en vue d’obtenir une compensation pour des retards de train répétés.

Op 1 maart en 1 september 2007 liepen respectievelijk de eerste en tweede periode van zes maanden af waarop treinreizigers hun formulier voor het bekomen van compensatie voor herhaaldelijke treinvertragingen konden indienen.


C’est respectivement le 1er mars et le 1er septembre 2007 qu’expiraient la première et la seconde période de six mois pour lesquelles les voyageurs pouvaient introduire leur formulaire en vue d’obtenir une compensation pour des retards de train répétés.

Op 1 maart en 1 september 2007 liepen respectievelijk de eerste en tweede periode van zes maanden af waarop treinreizigers hun formulier voor het bekomen van compensatie voor herhaaldelijke treinvertragingen konden indienen.


Nous voulons mettre un terme à ces abus en disposant expressément, dans l'article 9bis de la loi sur les étrangers, que par « circonstances exceptionnelles » il y a uniquement lieu d'entendre des circonstances dans lesquelles le demandeur est dans l'impossibilité d'introduire sa demande à l'étranger ou dans lesquelles on ne peut raisonnablement attendre du demandeur qu'il introduise sa demande à l'étranger.

Wij willen deze misbruiken een halt toeroepen door in artikel 9bis van de Vreemdelingenwet uitdrukkelijk te bepalen dat onder « buitengewone omstandigheden » uitsluitend omstandigheden mogen worden verstaan waardoor het voor de aanvrager onmogelijk is of het van de aanvrager redelijkerwijs niet kan verwacht worden dat hij zijn aanvraag in het buitenland indient.


Les auteurs veulent mettre un terme à ces abus en disposant expressément, dans l'article 9bis de la loi sur les étrangers, que par « circonstances exceptionnelles » il y a uniquement lieu d'entendre des circonstances dans lesquelles le demandeur est dans l'impossibilité d'introduire sa demande à l'étranger ou dans lesquelles on ne peut raisonnablement attendre du demandeur qu'il introduise sa demande à l'étranger.

De indieners willen deze misbruiken een halt toeroepen door in artikel 9bis van de Vreemdelingenwet uitdrukkelijk te bepalen dat onder « buitengewone omstandigheden » uitsluitend omstandigheden mogen worden verstaan waardoor het voor de aanvrager onmogelijk is of het van de aanvrager redelijkerwijs niet kan gevergd worden dat hij zijn aanvraag in het buitenland indient.


Sur la proposition du Ministre, le Gouvernement flamand prend une décision sur les demandes d'autorisation dans un délai de cent vingt jours après l'échéance du délai de quatre-vingt-dix jours endéans lesquels les autres titulaires d'autorisation pouvaient aussi introduire une demande ou communiquer leurs remarques.

De Vlaamse Regering neemt, op voorstel van de minister, een beslissing over de vergunningsaanvragen binnen een termijn van honderdtwintig dagen na het aflopen van de termijn van negentig dagen waarin de andere vergunninghouders ook een aanvraag konden indienen of hun opmerkingen konden meedelen.


Demande sommaire d'exonération totale, voire partielle 45. Dans les affaires dans lesquelles la Commission européenne est particulièrement bien placée pour traiter une affaire (11), le demandeur qui a présenté ou s'apprête à présenter une demande auprès de la Commission européenne (12), peut introduire une demande sommaire au secrétariat de l'ABC si, selon lui, l'ABC est également bien placée pour agir contre l'infraction en questi ...[+++]

Beknopt verzoek om volledige, respectievelijk gedeeltelijke, vrijstelling 45. In zaken waarin de Europese Commissie bij uitstek geschikt is om een zaak te behandelen (11), kan de verzoeker die bij de Europese Commissie een verzoek heeft ingediend of zich voorneemt dat te doen (12), een beknopt verzoek indienen op het secretariaat van de BMA wanneer ook de BMA volgens de verzoeker geschikt is om op te treden tegen de inbreuk overeenkomstig de ECN-Mededeling.


Ensuite de l'arrêt rendu par la Cour de Justice, qui a constaté l'illégalité de la réglementation, l'État belge a pris la décision de payer dans les dossiers pour lesquels les demandeurs pouvaient se prévaloir d'un titre exécutoire.

Na bovenvermeld arrest waarin de onwettigheid van de regeling werd vastgesteld, heeft de Belgische Staat beslist in de dossiers waarin een uitvoerbare titel was tot betaling over te gaan.


Les demandeurs ont donc disposé de ces sept années pour introduire leurs dossiers auprès de l’autorité compétente du ou des États membres dans lesquels ils souhaitaient commercialiser leur produit.

De producenten hebben zeven jaar tijd gehad om een aanvraag in te dienen bij de bevoegde autoriteiten in de lidstaat (lidstaten) waar ze hun product in de handel willen brengen.


Introduire un cadre de durée indéterminée pour les demandeurs d'asile à la frontière est contraire au principe d'égalité de traitement consacré par le droit international, quelles que soient les circonstances dans lesquelles les demandeurs ont atteint l'État.

De creatie van een kader voor onbepaalde duur voor asielzoekers aan de grens is in strijd met het in het internationaal recht verankerde beginsel van gelijke behandeling ongeacht de omstandigheden waarin het land is bereikt.


w